Nenad Vetma - Neka Leut Krene - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nenad Vetma - Neka Leut Krene




Neka Leut Krene
Пусть лодка отправится в путь
Još na vezu stoji, a more ga njiše
Все еще на причале стоит, море его качает,
Jedan leut stari čije drvo trune
Старая лодка, чье дерево гниет.
Sanja lipu mladost, ča je nema više
Снится ей прекрасная молодость, которой больше нет,
Dok ga sunce čuva ispod zlatne krune
Пока солнце хранит ее под золотой короной.
I sićanje plovi kroz vale i lita
И воспоминания плывут сквозь волны и лета,
Di borovi šume, di lavanda cvita
Где шумят сосны, где цветет лаванда.
Umorna su vesla, ali još bi tila
Устали весла, но все еще хотят
Tamo priko mora, di je ona bila
Туда, за море, где была ты.
Neka leut krene kao nekada
Пусть лодка отправится в путь, как когда-то,
Do obala njenih di se ona krila
К твоим берегам, где ты скрывалась.
Nek' se oglasi stotine zvonika
Пусть зазвонят сотни колоколен
I otkrije tajnu davnih ljubavnika
И откроют тайну давних влюбленных.
Neka leut krene stazama od zlata
Пусть лодка отправится в путь по тропам из золота,
Neka leut krene makar i u snu
Пусть лодка отправится в путь, даже во сне.
A kad more šapne, šapne ime njeno
А когда море прошепчет, прошепчет имя твое,
Ja ću kao nekad opet biti tu
Я буду там, как прежде.
I sićanje plovi kroz vale i lita
И воспоминания плывут сквозь волны и лета,
Di borovi šume, di lavanda cvita
Где шумят сосны, где цветет лаванда.
Umorna su vesla, ali još bi tila
Устали весла, но все еще хотят
Tamo priko mora, di je ona bila
Туда, за море, где была ты.
Neka leut krene kao nekada
Пусть лодка отправится в путь, как когда-то,
Do obala njenih di se ona krila
К твоим берегам, где ты скрывалась.
Nek' se oglasi stotine zvonika
Пусть зазвонят сотни колоколен
I otkrije tajnu davnih ljubavnika
И откроют тайну давних влюбленных.
Neka leut krene stazama od zlata
Пусть лодка отправится в путь по тропам из золота,
Neka leut krene makar i u snu
Пусть лодка отправится в путь, даже во сне.
A kad more šapne, šapne ime njeno
А когда море прошепчет, прошепчет имя твое,
Ja ću kao nekad opet biti tu
Я буду там, как прежде.
Ja ću kao nekad opet biti tu
Я буду там, как прежде.





Writer(s): Stjepan Stipica Kalogjera, Frane Sisko


Attention! Feel free to leave feedback.