Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faster Than the Truth
Schneller als die Wahrheit
You
gave
with
the
hand
that
took
from
another
Du
gabst
mit
der
Hand,
die
von
einem
anderen
nahm
Don't
need
the
leg
down,
like
another
Brauch'
keine
Demütigung,
wie
'ne
andere
Promise
was
the
promised
land
Das
Versprechen
war
das
gelobte
Land
Another
habit
with
my
legacy
Eine
weitere
Gewohnheit
mit
meinem
Erbe
Pin
ya
to
the
bed,
did
everything
I
said
Dich
ans
Bett
gefesselt,
alles
getan,
was
ich
sagte
Took
me
to
the
dead,
look
for
solid
land,
mmm
Mich
zu
den
Toten
gebracht,
nach
festem
Boden
gesucht,
mmm
I
bore
my
craft,
found
a
way
home
Ich
trug
mein
Handwerk,
fand
einen
Weg
nach
Hause
Look
at
me
now,
full
speed
Wikipedia
Schau
mich
jetzt
an,
volle
Geschwindigkeit
Wikipedia
As
fast
as
I
catch
you,
you
update
me
So
schnell
ich
dich
einhole,
aktualisierst
du
mich
Out-beat
you
like
appear,
I
might
cheat
ya
Schlage
dich
wie
aus
dem
Nichts,
vielleicht
betrüge
ich
dich
Beat
you
up,
business
meet
you
Schlag
dich
zusammen,
Geschäftliches
erwartet
dich
Creepin'
up
the
med
up
the
side
of
me
head
Schleicht
sich
die
Medizin
an
der
Seite
meines
Kopfes
hoch
Play
dead,
you
raise
the
rent
Stell
dich
tot,
du
erhöhst
die
Miete
Not
my
time
Nicht
meine
Zeit
I
play
dead,
you
raise
the
rent
Ich
stelle
mich
tot,
du
erhöhst
die
Miete
Not
my
time
Nicht
meine
Zeit
Too
fast,
say
that,
way
back
Zu
schnell,
sag
das,
weit
zurück
Hey,
you're
not
my
mother
Hey,
du
bist
nicht
meine
Mutter
Can
I
get
a
witness?
I'm
lookin'
for
a
father
Kann
ich
einen
Zeugen
haben?
Ich
suche
einen
Vater
Hey,
you
ain't
my
lover
Hey,
du
bist
nicht
mein
Liebhaber
Ain't
lookin'
for
another,
lookin'
for
another
Suche
keinen
anderen,
suche
einen
anderen
Don't
owe
you
nothin'
Schulde
dir
nichts
You
don't
know
me,
I
owe
you
Du
kennst
mich
nicht,
ich
schulde
dir
was
You
don't
owe
me
somethin'
Du
schuldest
mir
nichts
Don't
owe
me
somethin'
Schuldest
mir
nichts
Don't
owe
me,
eh
Schuldest
mir
nichts,
eh
Lies
that
travel
faster
than
the
truth
Lügen,
die
schneller
reisen
als
die
Wahrheit
Hold
it
in,
isn't
that
how
the
man
do?
Halte
es
zurück,
ist
es
nicht
das,
was
der
Mann
tut?
Never
can
I
catch
your
face
Niemals
kann
ich
dein
Gesicht
erhaschen
No
solid
ground,
no
nearer
have
I
come
Kein
fester
Boden,
nicht
näher
bin
ich
gekommen
Lies
travel
faster
than
the
truth
Lügen
reisen
schneller
als
die
Wahrheit
Hold
it
in,
isn't
that
how
the
man
do?
Halte
es
zurück,
ist
es
nicht
das,
was
der
Mann
tut?
No
solid
ground,
no
promised
land
Kein
fester
Boden,
kein
gelobtes
Land
No
nearer
on
the
run,
no
nearer
have
I
come
Nicht
näher
auf
der
Flucht,
nicht
näher
bin
ich
gekommen
No
solid
ground,
no
promised
land
Kein
fester
Boden,
kein
gelobtes
Land
All
that
we
outrun,
no
nearer
have
I
come
Allem,
dem
wir
davonlaufen,
nicht
näher
bin
ich
gekommen
Orphanage
hangin'
off
the
Great
Chinese
Wall
Waisenhaus,
das
an
der
Großen
Chinesischen
Mauer
hängt
Whispers
cast
and
make
an
empty
future
call
Geflüster
wird
ausgestoßen
und
tätigt
einen
leeren
Zukunftsruf
Longitude,
latitude,
what
I
have
best
Längengrad,
Breitengrad,
was
ich
am
besten
habe
No
harness
this
beast
Dieses
Biest
nicht
zügeln
I
don't
need
to
give
back,
unleash
Ich
muss
nichts
zurückgeben,
entfesseln
Gratitude,
shit
Dankbarkeit,
Scheiße
You
gave,
I
didn't
ask
for
this
shit
Du
gabst,
ich
habe
nicht
nach
dieser
Scheiße
gefragt
What
you
can't
have
you
wont
owe
Was
du
nicht
haben
kannst,
wirst
du
nicht
schulden
Well,
you
don't
need
to
ask
Nun,
du
brauchst
nicht
zu
fragen
With
this
attitude
alone
Allein
mit
dieser
Einstellung
I've
bore
this
cross
Ich
habe
dieses
Kreuz
getragen
Found
a
way
home
Einen
Weg
nach
Hause
gefunden
Found
a
way
home
Einen
Weg
nach
Hause
gefunden
Lies
travel
faster
than
the
truth
Lügen
reisen
schneller
als
die
Wahrheit
Hold
it
in,
isn't
that
how
the
man
do?
Halte
es
zurück,
ist
es
nicht
das,
was
der
Mann
tut?
No
solid
ground,
same
song
Kein
fester
Boden,
dasselbe
Lied
All
the
way
I
run,
no
nearer
have
I
come
Den
ganzen
Weg,
den
ich
renne,
nicht
näher
bin
ich
gekommen
Lies
travel
faster
than
the
truth
Lügen
reisen
schneller
als
die
Wahrheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Page, Kieran Hebden, Cameron Andrew Mcvey, Neneh Cherry
Attention! Feel free to leave feedback.