Lyrics and translation Neneh Cherry - Slow Release
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Release
Медленное освобождение
Six
degrees
of
separation
for
me
is
too
long
Шесть
степеней
отдаления
для
меня
слишком
много,
I
take
steps
and
someone
knows
you
Я
делаю
шаги,
и
кто-то
знает
тебя.
In
the
link
for
generations
В
цепи
поколений,
Like
gold
chain
but
to
me
you're
gone
Как
золотая
цепочка,
но
для
меня
ты
ушел.
I
turn
our
world
around
Я
переворачиваю
наш
мир,
I
can't
turn
it
back
Я
не
могу
вернуть
его
назад.
We're
right
here
now
Мы
прямо
здесь
и
сейчас,
In
another
lapse
В
очередном
провале.
Chains
are
friends
Цепи
— это
друзья,
Now
I
knew
I
wouldn't
collapse
Теперь
я
знала,
что
не
сломаюсь.
I
can't
rest,
just
can't
relax
Я
не
могу
отдохнуть,
просто
не
могу
расслабиться.
Won't
stop
'til
the
break
of
dawn
Не
остановлюсь
до
рассвета,
And
the
clock
tick
tock
goes
on
and
on
И
часы
тик-так
идут
и
идут.
And
it
don't
stop
till
the
break
of
dawn
И
это
не
остановится
до
рассвета,
And
the
slow
release
И
медленное
освобождение.
Slow
release
Медленное
освобождение,
No
pressure,
no
pressure
Без
давления,
без
давления,
Let
it
begin
Пусть
это
начнется.
Possess
the
late
tide
Овладеть
поздним
приливом,
So
slow,
slow
release
Так
медленно,
медленное
освобождение.
No
pressure,
no
pressure
Без
давления,
без
давления,
Let
it
begin
Пусть
это
начнется.
Can't
seem
to
be
released
Кажется,
не
могу
освободиться.
Six
degrees
of
freedom
Шесть
степеней
свободы
Just
can't
be
wrong
Просто
не
могут
быть
ошибкой.
It's
stretched
out
Это
растянуто,
It's
how
I
met
you
Вот
как
я
встретила
тебя.
In
no
dimensions
Вне
измерений,
In
some
ways
for
me
you
were
strong
В
некотором
смысле
для
меня
ты
был
сильным.
We
turned
our
world
around
Мы
перевернули
наш
мир,
You
had
my
back
Ты
прикрывал
меня.
A
little
freedom
now
Немного
свободы
сейчас,
That's
how
love
slaps
Вот
как
бьет
любовь.
Ain't
confined
to
the
list
Не
ограничена
списком,
Don't
do
that
Не
делай
этого.
Chain
reactions
just
'cause
relapse
Цепные
реакции
просто
из-за
рецидива.
Won't
stop
'til
the
break
of
dawn
Не
остановлюсь
до
рассвета,
And
the
clock
tic-toc
goes
on
and
on
И
часы
тик-так
идут
и
идут.
And
it
don't
stop
till
the
break
of
dawn
И
это
не
остановится
до
рассвета,
And
the
slow
release
И
медленное
освобождение.
Slow
release
Медленное
освобождение,
No
pressure,
no
pressure
Без
давления,
без
давления,
Let
it
begin
Пусть
это
начнется.
Possess
the
late
tide
Овладеть
поздним
приливом,
So
slow,
slow
release
Так
медленно,
медленное
освобождение.
No
pressure,
no
pressure
Без
давления,
без
давления,
Let
it
begin
Пусть
это
начнется.
Can't
seem
to
be
released
Кажется,
не
могу
освободиться.
Slow
release
Медленное
освобождение,
No
pressure,
no
pressure
Без
давления,
без
давления,
Let
it
begin
Пусть
это
начнется.
Possess
the
late
tide
Овладеть
поздним
приливом,
So
slow,
slow
release
Так
медленно,
медленное
освобождение.
No
pressure,
no
pressure
Без
давления,
без
давления,
Let
it
begin
Пусть
это
начнется.
Can't
seem
to
be
released
Кажется,
не
могу
освободиться.
Slow
release
Медленное
освобождение,
No
pressure,
no
pressure
Без
давления,
без
давления,
Let
it
begin
Пусть
это
начнется.
Possess
the
late
tide
Овладеть
поздним
приливом,
So
slow,
slow
release
Так
медленно,
медленное
освобождение.
No
pressure,
no
pressure
Без
давления,
без
давления,
Let
it
begin
Пусть
это
начнется.
Can't
seem
to
be
released
Кажется,
не
могу
освободиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Preetesh Hirji, Kieran Hebden, Cameron Andrew Mcvey, Paul Simm, Neneh Cherry
Attention! Feel free to leave feedback.