Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachoeira de Emas
Emas Wasserfall
Oh!
Cachoeira
de
Emas
Oh!
Emas
Wasserfall,
De
minha
alma,
minha
vida
Meiner
Seele,
meines
Lebens,
Lindo
recanto
de
amores
Wunderschöner
Liebesort,
Minha
terra
tão
querida
Meine
so
geliebte
Heimat.
Suas
águas
que
vão
caindo
Deine
Wasser,
die
fallen,
Como
a
brancura
de
um
véu
Wie
die
Weiße
eines
Schleiers,
Como
se
fosse
uma
prece
Als
ob
es
ein
Gebet
wäre,
Que
vai
subindo
pro
céu
Das
zum
Himmel
aufsteigt.
Cascata
de
minha
infância
Kaskade
meiner
Kindheit,
Encerra
tanta
beleza
Birgt
so
viel
Schönheit,
És
um
milagre
de
Deus
Du
bist
ein
Wunder
Gottes,
Pelas
mãos
da
natureza
Durch
die
Hände
der
Natur.
Oh!
Cachoeira
de
Emas
Oh!
Emas
Wasserfall,
Recanto
onde
eu
nasci
Ort,
an
dem
ich
geboren
wurde,
Meu
pranto
é
de
saudade
Meine
Tränen
sind
aus
Sehnsucht,
Por
viver
longe
de
ti
Weil
ich
so
fern
von
dir
lebe.
Suas
águas
que
vão
caindo
Deine
Wasser,
die
fallen,
Como
a
brancura
de
um
véu
Wie
die
Weiße
eines
Schleiers,
Como
se
fosse
uma
prece
Als
ob
es
ein
Gebet
wäre,
Que
vai
subindo
pro
céu
Das
zum
Himmel
aufsteigt.
Cascata
de
minha
infância
Kaskade
meiner
Kindheit,
Encerra
tanta
beleza
Birgt
so
viel
Schönheit,
És
um
milagre
de
Deus
Du
bist
ein
Wunder
Gottes,
Pelas
mãos
da
natureza
Durch
die
Hände
der
Natur.
Oh!
Cachoeira
de
Emas
Oh!
Emas
Wasserfall,
Recanto
onde
eu
nasci
Ort,
an
dem
ich
geboren
wurde,
Meu
pranto
é
de
saudade
Meine
Tränen
sind
aus
Sehnsucht,
Por
viver
longe
de
ti
Weil
ich
so
fern
von
dir
lebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waldemar De Franceschi, Izidoro Cunha
Attention! Feel free to leave feedback.