Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendi
a
escutar
gritando
Ich
lernte
zuzuhören,
indem
ich
schrie.
Aprendi
a
duvidar
confiando
Ich
lernte
zu
zweifeln,
indem
ich
vertraute.
Aprendi
a
sofrer
querendo
Ich
lernte
zu
leiden,
indem
ich
begehrte.
Aprendi
a
chegar
esperando
Ich
lernte
anzukommen,
indem
ich
wartete.
Aprendi
a
fugir
confrontando
Ich
lernte
zu
fliehen,
indem
ich
mich
stellte.
Aprendi
a
escolher
descartando
Ich
lernte
auszuwählen,
indem
ich
aussortierte.
Aprendi
a
brigar
resistindo
Ich
lernte
zu
kämpfen,
indem
ich
widerstand.
Aprendi
a
acertar
fracassando
Ich
lernte
zu
treffen,
indem
ich
scheiterte.
Guardo
bem
as
marcas
de
cada
lição
Ich
bewahre
die
Spuren
jeder
Lektion
gut
auf.
Porque
o
que
dói
ensina
Denn
was
schmerzt,
lehrt.
Da
ignorância
brota
o
medo
Aus
der
Unwissenheit
sprießt
die
Angst.
Porém,
não
me
dá
medo
perguntar
porquê
Doch
ich
habe
keine
Angst
zu
fragen,
warum.
Se
o
rio
é
muito
fundo,
eu
percebo
Wenn
der
Fluss
sehr
tief
ist,
merke
ich
es,
Só
quando
já
não
dá
mais
pé
erst
wenn
ich
keinen
Boden
mehr
unter
den
Füßen
habe.
Aprendi
a
voltar
seguindo
em
frente
Ich
lernte
zurückzukehren,
indem
ich
weiterging.
Aprendi
só
a
ser
quem
estou
sendo
Ich
lernte,
nur
der
zu
sein,
der
ich
gerade
bin.
E
de
gritar,
de
sofrer,
de
sangrar
e
assumir
Und
vom
Schreien,
vom
Leiden,
vom
Bluten
und
Akzeptieren,
De
perder,
de
falhar,
com
tudo
isso
aprendo
vom
Verlieren,
vom
Scheitern,
mit
all
dem
lerne
ich.
Minha
cabeça
não
é
um
copo
pra
encher
Mein
Kopf
ist
kein
Glas,
das
man
füllt,
É
uma
luz
pra
se
acender
sondern
ein
Licht,
das
man
anzündet.
Me
esforcei
pra
ser
um
bom
aluno
Ich
habe
mich
bemüht,
ein
guter
Schüler
zu
sein,
Mas
eu
nunca
presumo
que
tudo
eu
sei
aber
ich
bilde
mir
nie
ein,
dass
ich
alles
weiß.
Como
o
tridente
de
Netuno
Wie
der
Dreizack
des
Neptun
Saber
é
meu
superpoder
ist
Wissen
meine
Superkraft.
Aprendi
a
voltar
seguindo
em
frente
Ich
lernte
zurückzukehren,
indem
ich
weiterging.
Aprendi
só
a
ser
quem
estou
sendo
Ich
lernte,
nur
der
zu
sein,
der
ich
gerade
bin.
E
de
gritar,
de
sofrer,
de
sangrar
e
assumir
Und
vom
Schreien,
vom
Leiden,
vom
Bluten
und
Akzeptieren,
De
perder,
de
falhar,
com
tudo
isso
aprendo
vom
Verlieren,
vom
Scheitern,
mit
all
dem
lerne
ich.
Aprendi
que
a
cicatriz
valoriza
a
vitória
Ich
lernte,
dass
die
Narbe
den
Sieg
wertvoll
macht.
Eu
aprendi
que
não
existe
eterna
derrota
Ich
lernte,
dass
es
keine
ewige
Niederlage
gibt.
Eu
aprendi
a
crer
no
meu
próprio
coração
Ich
lernte,
an
mein
eigenes
Herz
zu
glauben,
Por
isso
eu
dou
a
proposta
sem
medo
da
decepção
deshalb
mache
ich
den
Antrag
ohne
Angst
vor
Enttäuschung.
Eu
aprendi
a
estender
a
mão
Ich
lernte,
meine
Hand
auszustrecken.
Quando
me
disseram
não
fiz
minha
interna
revolução
Als
man
mir
"Nein"
sagte,
vollzog
ich
meine
innere
Revolution.
Desilusão
não
habita
o
meu
coração
Enttäuschung
wohnt
nicht
in
meinem
Herzen.
Aprendi
como
a
rainha
que
tinha
calo
nas
mãos
Ich
lernte,
wie
die
Königin,
die
Schwielen
an
den
Händen
hatte,
Que
a
maior
satisfação
não
é
ter
um
milhão
dass
die
größte
Befriedigung
nicht
darin
besteht,
eine
Million
zu
haben,
É
usar
o
tênis
sem
esquecer
como
é
andar
de
pé
no
chão
sondern
darin,
Turnschuhe
zu
tragen,
ohne
zu
vergessen,
wie
es
ist,
barfuß
zu
gehen.
Tudo
é
questão
de
entender
Es
ist
alles
eine
Frage
des
Verstehens,
Que
sempre
haverá
uma
lição
pra
aprender
dass
es
immer
eine
Lektion
zu
lernen
gibt,
Que
cada
vez
que
nós
morremos
dass
wir
jedes
Mal,
wenn
wir
sterben,
Aprendemos
a
renascer
lernen,
wiedergeboren
zu
werden.
E
se
perguntar
te
faz
passar
limites
da
prudência
Und
wenn
das
Fragen
dich
dazu
bringt,
die
Grenzen
der
Vorsicht
zu
überschreiten,
Duvidar
é
um
dos
muitos
nomes
da
inteligência
dann
ist
Zweifeln
einer
der
vielen
Namen
der
Intelligenz.
Meu
semblante
de
estudante
em
essência
é
ser
feliz
Mein
studentisches
Aussehen
im
Wesen
ist,
glücklich
zu
sein,
Ser
um
eterno
postulante,
um
eterno
aprendiz
ein
ewiger
Anwärter,
ein
ewiger
Lehrling.
Aprendi
a
voltar
seguindo
em
frente
Ich
lernte
zurückzukehren,
indem
ich
weiterging.
Aprendi
só
a
ser
quem
estou
sendo
Ich
lernte,
nur
der
zu
sein,
der
ich
gerade
bin.
E
de
gritar,
de
sofrer,
de
sangrar
e
assumir
Und
vom
Schreien,
vom
Leiden,
vom
Bluten
und
Akzeptieren,
De
perder,
de
falhar
vom
Verlieren,
vom
Scheitern.
Aprendi
a
voltar
seguindo
em
frente
Ich
lernte
zurückzukehren,
indem
ich
weiterging.
Aprendi
só
a
ser
quem
estou
sendo
Ich
lernte,
nur
der
zu
sein,
der
ich
gerade
bin.
E
de
gritar,
de
sofrer,
de
sangrar
e
assumir
Und
vom
Schreien,
vom
Leiden,
vom
Bluten
und
Akzeptieren,
De
perder,
de
falhar,
com
tudo
isso
aprendo
vom
Verlieren,
vom
Scheitern,
mit
all
dem
lerne
ich.
Com
tudo
isso
aprendo
Mit
all
dem
lerne
ich.
Com
tudo
isso
aprendo
Mit
all
dem
lerne
ich.
Com
tudo
isso
aprendo
Mit
all
dem
lerne
ich,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Foccacio, Thedy Rodrigues Correa Filho
Attention! Feel free to leave feedback.