Lyrics and translation Nenhum De Nós - Da Janela - Ao Vivo
Da Janela - Ao Vivo
Из окна - Живое выступление
Da
janela
eu
vejo
a
rua
Из
окна
я
вижу
улицу,
Onde
ela
caminha
todo
o
dia
Где
ты
гуляешь
каждый
день.
Ela
passa
e
sempre
acha
graça
quando
me
vê
Ты
проходишь
мимо
и
всегда
улыбаешься,
когда
видишь
меня.
Mas
ela
passa
tão
depressa
Но
ты
проходишь
так
быстро,
Que
eu
não
tenho
tempo
e
nem
coragem
Что
у
меня
нет
ни
времени,
ни
смелости
De
abrir
a
boca
e
fazer
a
pergunta
que
eu
ensaiei
Открыть
рот
и
задать
вопрос,
который
я
репетировал.
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Eu
sei
que
no
fundo,
bem
no
fundinho
Я
знаю,
что
в
глубине
души,
где-то
глубоко
внутри,
Você
ainda
me
ama
Ты
всё
ещё
любишь
меня.
Mas
da
janela
eu
vejo
a
rua
Но
из
окна
я
вижу
улицу,
Onde
ela
caminha
no
fim
do
dia
Где
ты
гуляешь
в
конце
дня.
Na
volta
pra
casa
já
está
tão
escuro
Когда
ты
возвращаешься
домой,
уже
так
темно,
Que
ela
já
não
mais
me
vê
Что
ты
меня
больше
не
видишь.
Mas
eu
tenho
que
chamar,
tenho
que
gritar
Но
я
должен
позвать
тебя,
должен
крикнуть,
Tenho
que
fazer
ela
parar
Должен
заставить
тебя
остановиться.
Quem
sabe
até
fazer
ela
voltar
Кто
знает,
может
быть,
даже
заставить
тебя
вернуться.
Eu
tenho
mesmo
é
que
perguntar
Я
должен,
правда,
спросить,
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Eu
sei
que
no
fundo,
bem
no
fundinho
Я
знаю,
что
в
глубине
души,
где-то
глубоко
внутри,
Você
ainda
me
ama
Ты
всё
ещё
любишь
меня.
Mas
eu
tenho
que
chamar,
tenho
que
gritar
Но
я
должен
позвать
тебя,
должен
крикнуть,
Tenho
que
fazer
ela
parar
Должен
заставить
тебя
остановиться.
Quem
sabe
até
fazer
ela
voltar
Кто
знает,
может
быть,
даже
заставить
тебя
вернуться.
Eu
tenho
mesmo
é
que
perguntar
Я
должен,
правда,
спросить,
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Você
ainda
me
ama?
Ты
всё
ещё
любишь
меня?
Eu
sei
que
no
fundo,
bem
no
fundinho
Я
знаю,
что
в
глубине
души,
где-то
глубоко
внутри,
Você
ainda
me
ama
Ты
всё
ещё
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Stein, Thedy Correa, Veco Marques, Sady Homrich, Joao Vicente
Attention! Feel free to leave feedback.