Lyrics and translation Nenhum De Nós - Esperanças Perdidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperanças Perdidas
Утраченные надежды
Certas
coisas
nunca
mudam
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются:
Alguém
que
vai
embora
Кто-то
уходит,
Alguém
está
pra
chegar
Кто-то
приходит.
Aí
começa
a
diferença
Вот
и
вся
разница.
Encontrar
o
que
é
novo
Найти
что-то
новое,
Sem
esquecer
de
olhar
pra
trás
Не
забывая
оглядываться
назад.
Não
é
preciso
destruir
pra
conseguir
recomeçar
Не
нужно
ничего
разрушать,
чтобы
начать
сначала.
Recomeçar
de
um
ponto
onde
nada
existia
Начать
с
того
места,
где
ничего
не
было.
Onde
a
vida
é
diferença
Где
жизнь
– это
перемена,
E
crescer
é
sempre
igual
А
взросление
всегда
одинаково.
A
verdade
vem
aos
pedaços
Правда
приходит
по
кусочкам,
E
eu
não
sei
como
fazer
vc
juntar
И
я
не
знаю,
как
заставить
тебя
их
собрать.
A
verdade
vem
aos
pedaços
Правда
приходит
по
кусочкам,
E
eu
não
sei
como
fazer
vc
juntar
И
я
не
знаю,
как
заставить
тебя
их
собрать.
Não
sei
o
que
dizer
Не
знаю,
что
сказать.
Ainda
sou
seu
amigo
Я
все
еще
твой
друг,
E
isso
nunca
vai
mudar
И
это
никогда
не
изменится.
Eu
coloquei
em
suas
mãos
a
minha
vida
Я
вложил
в
твои
руки
свою
жизнь,
Esperanças
perdidas
Утраченные
надежды.
Entreguei
demais
Я
отдал
слишком
много.
Quase
nada
além
do
que
vc
pedia
Почти
все,
о
чем
ты
просила.
Coloquei
em
minha
boca
sua
voz
Я
вложил
в
свои
уста
твой
голос,
Idéias
e
medidas
Твои
идеи
и
мерки.
Certas
coisas
nunca
mudam
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются:
Alguém
que
vai
embora
Кто-то
уходит,
Alguém
está
pra
voltar
Кто-то
возвращается.
Aí
começa
a
diferença
Вот
и
вся
разница.
Encontrar
o
que
é
novo
Найти
что-то
новое,
Sem
esquecer
de
olhar
pra
trás
Не
забывая
оглядываться
назад.
Não
é
preciso
destruir
pra
conseguir
recomeçar
Не
нужно
ничего
разрушать,
чтобы
начать
сначала.
Recomeçar
de
um
ponto
onde
nada
existia
Начать
с
того
места,
где
ничего
не
было.
Onde
a
vida
é
diferença
Где
жизнь
– это
перемена,
E
crescer
é
sempre
igual
А
взросление
всегда
одинаково.
A
verdade
vem
aos
pedaços
Правда
приходит
по
кусочкам,
E
eu
não
sei
como
fazer
vc
juntar
И
я
не
знаю,
как
заставить
тебя
их
собрать.
A
verdade
vem
aos
pedaços
Правда
приходит
по
кусочкам,
E
eu
não
sei
como
fazer
vc
colar...
И
я
не
знаю,
как
заставить
тебя
их
склеить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Stein, Thedy Correa, Sady Homrich, Joao Vicente Vieira Dos Santos, Harvey Marques
Attention! Feel free to leave feedback.