Nenhum De Nós - Jornais - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nenhum De Nós - Jornais - Ao Vivo




Jornais - Ao Vivo
Газеты - Вживую
Quantos filhos esperaram
Сколько детей ждали
A chegada de seus pais
Возвращения своих родителей,
Tantos deles não vieram
Столько из них не дождались,
Não chegaram nunca
Не вернулись они никогда.
A calçada não é casa
Тротуар не дом,
Não é lar, não é nada
Не очаг, совсем ничего,
Nada mais do que
Ничего, кроме
Um caminho que se passa
Дороги, по которой проходят.
Tão estranho pra quem fica
Так странно для тех, кто остается,
Pra quem fica
Для тех, кто остается...
As palavras no asfalto
Слова на асфальте
Nessa vida são tão duras
В этой жизни так жестоки,
O carinho não consola mas apenas alivia
Ласка не утешает, лишь немного облегчает.
A calçada não é cama
Тротуар не кровать,
Não é berço, não é nada
Не колыбель, совсем ничего,
Nada mais nos faz humanos sem afeto
Ничто не делает нас людьми без любви,
E o medo é um abraço
А страх это объятие,
Tão distante de quem fica
Так далекое от тех, кто остается.
Onde vai?
Куда идешь?
Nós estamos de passagem
Мы здесь лишь проездом,
Onde vai?
Куда идешь?
Onde a rua nos abriga
Куда улица нас приютит,
Onde vai?
Куда идешь?
Estamos sempre de partida
Мы всегда в пути,
Onde vai?
Куда идешь?
Onde a rua nos abriga desse frio
Куда улица нас приютит от этого холода.
As pessoas que se enrolam nos jornais
Люди, которые кутаются в газеты,
Não são mais notícia
Больше не новости.
Elas não esperam de um papel
Они не ждут от бумаги
Em duas cores nada mais que um pouco de calor
В двух цветах ничего, кроме немного тепла.
A calçada não é pai
Тротуар не отец,
Não é mãe, não é nada
Не мать, совсем ничего,
Nada mais do que um abrigo
Ничего, кроме укрытия,
Um refúgio
Прибежища,
Tão estranho pra quem passa
Так странно для тех, кто проходит мимо,
Pra quem passa
Для тех, кто проходит мимо...
Onde vai?
Куда идешь?
Nós estamos de passagem
Мы здесь лишь проездом,
Onde vai?
Куда идешь?
Onde a rua nos abriga
Куда улица нас приютит,
Onde vai?
Куда идешь?
Estamos sempre de partida
Мы всегда в пути,
Onde vai?
Куда идешь?
Onde a rua nos abriga desse frio
Куда улица нас приютит от этого холода.
Vai?
Идешь?
Nós estamos de passagem
Мы здесь лишь проездом,
Onde vai?
Куда идешь?
Onde a rua nos abriga desse frio
Куда улица нас приютит от этого холода.
Onde vai?
Куда идешь?
Nós estamos de passagem
Мы здесь лишь проездом,
Onde vai?
Куда идешь?
Onde a rua nos abriga desse frio
Куда улица нас приютит от этого холода.





Writer(s): Thedy Correa


Attention! Feel free to leave feedback.