Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas
que
descem
pelo
rosto
de
quem
tem
Tränen,
die
über
das
Gesicht
derer
laufen,
die
Fica
preocupado,
está
pensando
que
Deus
te
Sie
sind
besorgt,
denken,
dass
Gott
dich
Quando
a
tempestade,
vento
forte
vem
te
abalar
Wenn
der
Sturm,
der
starke
Wind
kommt,
um
dich
zu
erschüttern
parece
que
o
Deus
do
universo
veio
te
deixar
scheint
es,
als
ob
der
Gott
des
Universums
dich
verlassen
hat
De
madrugada,
chora
sozinho
Im
Morgengrauen,
weinst
du
allein
tanta
tristeza,
no
seu
caminho
so
viel
Traurigkeit,
auf
deinem
Weg
Nessa
hora,
o
meu
Senhor,
com
você,
irá
falar
In
dieser
Stunde
wird
mein
Herr
mit
dir
sprechen
Filho
meu,
estou
contigo,
nunca
vou
te
abandonar
Mein
Sohn,
ich
bin
bei
dir,
ich
werde
dich
nie
verlassen
Nem
que
o
mundo
se
levante,
pra
querer
te
Auch
wenn
die
Welt
sich
erhebt,
um
dich
Eu
estarei
ao
teu
lado,
pra
te
ajudar
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
um
dir
zu
helfen
Paraíso,
paraíso,
Paradies,
Paradies,
É
a
cidade
mais
linda
que
está
a
te
esperar
Es
ist
die
schönste
Stadt,
die
auf
dich
wartet
Paraíso,
paraíso
Paradies,
Paradies
Nessa
cidade
bonita,
tu
irás
morar
In
dieser
schönen
Stadt
wirst
du
wohnen
Nessa
hora
o
meu
Senhor,
com
amor,
irá
falar
In
dieser
Stunde
wird
mein
Herr
mit
Liebe
sprechen
Filho
meu,
estou
contigo,
nunca
vou
te
abandonar
Meine
Tochter,
ich
bin
bei
dir,
ich
werde
dich
nie
verlassen
Nem
que
o
mundo
se
levante,
pra
querer
te
Auch
wenn
die
Welt
sich
erhebt,
um
dich
Eu
estarei
ao
teu
lado,
pronto
pra
te
ajudar
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
bereit,
dir
zu
helfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Stein, Sady Homrich, Harvey Marques, Thedy Rodrigues Correa Filho
Attention! Feel free to leave feedback.