Neno Belan & Fiumens - Rijeka Snova - translation of the lyrics into German

Rijeka Snova - Neno Belan & Fiumenstranslation in German




Rijeka Snova
Fluss der Träume
Svud osjećam te oko sebe
Überall spüre ich dich um mich herum
I stalno ćutim one riječi koje su mi potrebne
Und ständig spüre ich jene Worte, die ich brauche
Znam, vezao sam se uz tebe
Ich weiß, ich habe mich an dich gebunden
A pružila si mi slobodu
Doch du hast mir Freiheit gegeben
Dugo sam je tražio
Lange habe ich sie gesucht
Rijeka snova, vrelo nade
Fluss der Träume, Quelle der Hoffnung
Vrtlog želja, život moj
Strudel der Wünsche, mein Leben
Našao sam sve na ovoj obali
Ich habe alles an diesem Ufer gefunden
Moje oči sad trepere
Meine Augen flimmern nun
Poput zvijezda sjaje se
Wie Sterne leuchten sie
U daljinu gledam ljubav ondje je
In die Ferne schaue ich, die Liebe ist dort
U-hu, tko si ti?
U-hu, wer bist du?
Što me ljubiš tako nježno
Die mich so zärtlich küsst
Dok na nebu sviće zora
Während am Himmel die Morgenröte dämmert
U-hu, tko si ti?
U-hu, wer bist du?
Što te slušam kako dišeš
Die ich atmen höre
Blizu uspavanog mora
Nahe dem schlafenden Meer
Svud osjećam te oko sebe
Überall spüre ich dich um mich herum
I stalno ćutim one riječi koje su mi potrebne
Und ständig spüre ich jene Worte, die ich brauche
I znam, vezao sam se uz tebe
Und ich weiß, ich habe mich an dich gebunden
A pružila si mi slobodu
Doch du hast mir Freiheit gegeben
Dugo sam je tražio
Lange habe ich sie gesucht
Rijeka snova, vrelo nade
Fluss der Träume, Quelle der Hoffnung
Vrtlog želja, život moj
Strudel der Wünsche, mein Leben
Našao sam sve na ovoj obali
Ich habe alles an diesem Ufer gefunden
Moje oči sad trepere
Meine Augen flimmern nun
Poput zvijezda sjaje se
Wie Sterne leuchten sie
U daljinu gledam ljubav ondje je
In die Ferne schaue ich, die Liebe ist dort
U-hu, tko si ti?
U-hu, wer bist du?
Što me ljubiš tako nježno
Die mich so zärtlich küsst
Dok na nebu sviće zora
Während am Himmel die Morgenröte dämmert
U-hu, tko si ti?
U-hu, wer bist du?
Što te slušam kako dišeš
Die ich atmen höre
Blizu uspavanog mora
Nahe dem schlafenden Meer
U-hu, tko si ti?
U-hu, wer bist du?
Što me ljubiš tako nježno
Die mich so zärtlich küsst
Dok na nebu sviće zora
Während am Himmel die Morgenröte dämmert
U-hu, tko si ti?
U-hu, wer bist du?
Što te slušam kako dišeš
Die ich atmen höre
Blizu uspavanog mora
Nahe dem schlafenden Meer
U-hu, tko si ti?
U-hu, wer bist du?
Što me ljubiš tako nježno
Die mich so zärtlich küsst
Dok na nebu sviće zora
Während am Himmel die Morgenröte dämmert
U-hu, tko si ti?
U-hu, wer bist du?
Što te slušam kako dišeš
Die ich atmen höre
Blizu uspavanog mora
Nahe dem schlafenden Meer





Writer(s): Neno Belan


Attention! Feel free to leave feedback.