Lyrics and translation Nena - 99 Luftballons (40th Anniversary Remastered 2023)
99 Luftballons (40th Anniversary Remastered 2023)
99 Red Balloons (40th Anniversary Remastered 2023)
Hast
du
etwas
Zeit
für
mich
Do
you
have
some
time
for
me?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Then
I'll
sing
you
a
song.
Von
99
Luftballons
About
99
red
balloons
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
On
their
way
to
the
horizon.
Denkst
du
vielleicht
g'rad
an
mich
Perhaps
you're
thinking
of
me
right
now?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Then
I'll
sing
you
a
song.
Von
99
Luftballons
About
99
red
balloons
Und
dass
so
was
von
so
was
kommt
And
how
something
like
this
can
lead
to
something
like
that.
99
Luftballons
99
red
balloons
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
On
their
way
to
the
horizon
Hielt
man
für
Ufos
aus
dem
All
Were
mistaken
for
UFOs
from
space.
Darum
schickte
ein
General
That's
why
a
general
sent
'ne
Fliegerstaffel
hinterher
A
squadron
of
jets
after
them
Alarm
zu
geben,
wenn
es
so
wär
To
sound
the
alarm
if
it
was
true.
Dabei
war'n
da
am
Horizont
But
all
there
was
on
the
horizon
Nur
99
Luftballons
Were
99
red
balloons.
99
Düsenjäger
99
jet
fighters
Jeder
war
ein
großer
Krieger
Each
one
was
a
great
warrior.
Hielten
sich
für
Captain
Kirk
They
thought
they
were
Captain
Kirk.
Das
gab
ein
großes
Feuerwerk
It
caused
a
big
fireworks
display.
Die
Nachbarn
haben
nichts
gerafft
The
neighbors
didn't
understand
a
thing
Und
fühlten
sich
gleich
angemacht
And
felt
immediately
attacked.
Dabei
schoss
man
am
Horizont
But
they
were
shooting
at
the
horizon
Auf
99
Luftballons
At
99
red
balloons.
99
Kriegsminister
-
99
war
ministers
-
Streichholz
und
Benzinkanister
-
Matches
and
gasoline
cans
-
Hielten
sich
für
schlaue
Leute
Thought
they
were
smart
people.
Witterten
schon
fette
Beute
They
already
smelled
fat
prey.
Riefen
Krieg
und
wollten
Macht
They
called
for
war
and
wanted
power.
Mann,
wer
hätte
das
gedacht
Man,
who
would
have
thought
Dass
es
einmal
soweit
kommt
That
it
would
ever
come
to
this
Wegen
99
Luftballons
Because
of
99
red
balloons.
99
Jahre
Krieg
99
years
of
war
Ließen
keinen
Platz
für
Sieger
Left
no
room
for
victors.
Kriegsminister
gibt's
nicht
mehr
There
are
no
war
ministers
anymore
Und
auch
keine
Düsenflieger
And
no
jet
fighters
either.
Heute
zieh'
ich
meine
Runden
Today
I
go
about
my
rounds.
Seh'
die
Welt
in
Trümmern
liegen
I
see
the
world
lying
in
ruins.
Hab'
'nen
Luftballon
gefunden
I
found
a
red
balloon.
Denk'
an
dich
und
lass'
ihn
I
think
of
you
and
let
it
go.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joern-uwe Fahrenkrog-petersen, Carlo Karges
Attention! Feel free to leave feedback.