Nena - 99 Luftballons (40th Anniversary Remastered 2023) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nena - 99 Luftballons (40th Anniversary Remastered 2023)




99 Luftballons (40th Anniversary Remastered 2023)
99 Red Balloons (40th Anniversary Remastered 2023)
Hast du etwas Zeit für mich
Do you have some time for me?
Dann singe ich ein Lied für dich
Then I'll sing you a song.
Von 99 Luftballons
About 99 red balloons
Auf ihrem Weg zum Horizont
On their way to the horizon.
Denkst du vielleicht g'rad an mich
Perhaps you're thinking of me right now?
Dann singe ich ein Lied für dich
Then I'll sing you a song.
Von 99 Luftballons
About 99 red balloons
Und dass so was von so was kommt
And how something like this can lead to something like that.
99 Luftballons
99 red balloons
Auf ihrem Weg zum Horizont
On their way to the horizon
Hielt man für Ufos aus dem All
Were mistaken for UFOs from space.
Darum schickte ein General
That's why a general sent
'ne Fliegerstaffel hinterher
A squadron of jets after them
Alarm zu geben, wenn es so wär
To sound the alarm if it was true.
Dabei war'n da am Horizont
But all there was on the horizon
Nur 99 Luftballons
Were 99 red balloons.
99 Düsenjäger
99 jet fighters
Jeder war ein großer Krieger
Each one was a great warrior.
Hielten sich für Captain Kirk
They thought they were Captain Kirk.
Das gab ein großes Feuerwerk
It caused a big fireworks display.
Die Nachbarn haben nichts gerafft
The neighbors didn't understand a thing
Und fühlten sich gleich angemacht
And felt immediately attacked.
Dabei schoss man am Horizont
But they were shooting at the horizon
Auf 99 Luftballons
At 99 red balloons.
99 Kriegsminister -
99 war ministers -
Streichholz und Benzinkanister -
Matches and gasoline cans -
Hielten sich für schlaue Leute
Thought they were smart people.
Witterten schon fette Beute
They already smelled fat prey.
Riefen Krieg und wollten Macht
They called for war and wanted power.
Mann, wer hätte das gedacht
Man, who would have thought
Dass es einmal soweit kommt
That it would ever come to this
Wegen 99 Luftballons
Because of 99 red balloons.
99 Jahre Krieg
99 years of war
Ließen keinen Platz für Sieger
Left no room for victors.
Kriegsminister gibt's nicht mehr
There are no war ministers anymore
Und auch keine Düsenflieger
And no jet fighters either.
Heute zieh' ich meine Runden
Today I go about my rounds.
Seh' die Welt in Trümmern liegen
I see the world lying in ruins.
Hab' 'nen Luftballon gefunden
I found a red balloon.
Denk' an dich und lass' ihn
I think of you and let it go.





Writer(s): Joern-uwe Fahrenkrog-petersen, Carlo Karges


Attention! Feel free to leave feedback.