Lyrics and translation Neo Beats - Essa Noite
Ela
vive
me
falando
que
me
quer
Она
все
твердит,
что
хочет
меня,
E
nunca
gostou
de
perder
И
что
терпеть
не
может
поражения.
O
orgulho
é
mútuo
fico
tão
puto
de
ver
Гордость
взаимна,
и
меня
бесит
до
ужаса,
Ela
partiu
sem
nada
pra
dizer
Что
она
ушла,
не
сказав
ни
слова.
São
meses
e
semanas
Недели,
месяцы
Que
to
na
estrada
sem
ver
você,
Я
в
разъездах,
не
вижусь
с
тобой.
E
a
saudade
de
casa
não
vale
nada
И
тоска
по
дому
ничего
не
стоит,
Se
eu
não
to
bem
Если
мне
плохо.
Mas
sei
que
ela
vai
tentar
voltar
Но
я
знаю,
она
попытается
вернуться,
Continuar
assim
não
dá
mais
Так
больше
продолжаться
не
может.
Ela
vai
tentar
mas
ja
será
tarde
demais!
Она
попытается,
но
будет
слишком
поздно!
Não
Não
Não
ela
vai
tentar
mas
ja
será
tarde
Нет,
нет,
нет,
она
попытается,
но
будет
уже
слишком
поздно!
Não
Não
Não
ela
vai
tentar
mas
ja
será
tarde
demais!
Нет,
нет,
нет,
она
попытается,
но
будет
уже
слишком
поздно!
Só
por
esse
noite
baby
Только
этой
ночью,
детка,
Só
por
essa
noite
lady
Только
этой
ночью,
леди,
Chega
na
minha
casa
Приходи
ко
мне,
E
vamos
concertar
И
давай
исправим
Tudo
aquilo
que
incomoda
desde
Все
то,
что
мешает
нам
с
тех
пор,
Que
seja
essa
noite
baby
Пусть
это
будет
эта
ночь,
детка,
Que
foda
essa
noite
lady
Какая
же
офигенная
эта
ночь,
леди,
O
jeito
que
cê
faz
Incomoda
meio
mundo
Olha
o
meu
futuro
e
aceite
То,
как
ты
это
делаешь,
беспокоит
полмира.
Посмотри
на
мое
будущее
и
прими
его.
Olhe
meu
futuro
e
não
caia
dura
Посмотри
на
мое
будущее
и
не
падай
в
обморок.
Não
me
vejo
duro,
Не
вижу
себя
несчастным,
Agora
eu
tenho
altura
colorindo
o
muro
como
uma
Сейчас
я
на
высоте,
раскрашиваю
стену,
как
картину,
Pintura
sabe
o
tempo
é
curto
é
doce
ou
travessura?
Знаешь,
время
коротко.
Угощение
или
пакость?
É
doce
ou
travessura?
Угощение
или
пакость?
Aquela
postura
jogador
campeão
Эта
осанка
игрока-чемпиона.
Não
vamos
entregar
nossas
vidas
para
uma
ilusão
Не
будем
отдавать
наши
жизни
иллюзиям.
Vamos
aproveitar
sem
exceder
a
paixão
Atraio
Давай
наслаждаться,
не
переходя
границы
страсти.
Привлекаю
Prosperidade
Entenda
bem
coração!
Você
é
corajosa
e
isso
me
atrai
Процветание.
Пойми
же,
сердце!
Ты
смелая,
и
это
меня
привлекает.
Noite
tá
maravilhosa
se
arruma
e
sai
Ночь
чудесная,
соберись
и
выходи.
Essa
talvez
seja
a
ultima
vez
Возможно,
это
последний
раз,
Que
a
gente
fez
e
agora
só
vai!
Когда
мы
сделали
это,
и
теперь
все
будет
иначе!
Sem
limite
mentaliza
Без
ограничений,
визуализируй,
Voa
alto
e
aterriza,
com
a
sua
boa
intuição
e
cuidado
aonde
pisa
Взлетай
высоко
и
приземляйся,
с
твоей
интуицией
и
осторожностью,
куда
ступаешь.
Não
resiste
Не
сопротивляйся,
Com
seu
corpo
ela
desliza
Своим
телом
она
скользит,
Uma
manifestação
que
terminou
com
ela
por
cima.
Это
проявление
закончилось
тем,
что
она
оказалась
сверху.
Gata
não
deixa
Детка,
не
дай
Esse
tempo
passar
Этому
времени
пройти,
Esquece
os
receios
Забудь
о
своих
страхах
E
venha
aproveitar
И
давай
наслаждаться.
Noites
tão
longas
Ночи
такие
длинные,
Os
dias
tão
curtos
Дни
такие
короткие,
Meu
tempo
é
divino
Мое
время
слишком
ценно,
Pra
eu
desperdiçar
Чтобы
я
его
тратил
впустую.
Chuva
de
ontem
Вчерашний
дождь
Hoje
fez
brotar
Сегодня
дал
всходы,
Como
tom
Jobim
Как
Том
Жобим,
Já
tentava
falar
Я
пытался
сказать,
Estrelas
na
areia
Звезды
на
песке,
Vivendo
a
mil
Meu
barco
vou
levando
Жизнь
на
полную
катушку.
Я
веду
свой
корабль,
A
céu
e
mar
К
небу
и
морю.
O
mundo
é
tão
incrível
Мир
так
прекрасен,
Vendo
nós
aqui
do
topo
Когда
мы
смотрим
на
него
с
вершины.
O
passado
tão
distante
Прошлое
так
далеко,
Pra
me
remeter
ao
novo
Чтобы
напоминать
мне
о
новом.
Estou
pensando
aqui
comigo
Я
думаю
про
себя,
Quando
é
o
próximo
voo,
pra
Когда
будет
следующий
полет,
Quando
eu
voltar
Когда
я
вернусь,
Vou
fazer
tudo
denovo
Я
сделаю
все
заново.
Loucos
confundem
os
sábios
Глупцы
путают
мудрецов,
Gata
me
chama
de
louco
Детка,
называй
меня
безумцем.
Essa
noite
é
tão
intensa
Эта
ночь
такая
интенсивная,
Pq
a
vida
é
só
um
sopro
Потому
что
жизнь
- это
всего
лишь
миг.
E
tu,
tu
pede
mais
eu
quero
mais
me
satisfaz
e
tu
só
corre
atras
para
А
ты,
ты
просишь
большего,
я
хочу
большего,
удовлетвори
меня,
а
ты
все
бежишь,
чтобы
Encontrar
um
algo
a
mais,
Найти
что-то
еще,
Levarei
uma
hora
pra
chegar
ate
ai
se
eu
demorar
vc
pode
dormir
Мне
понадобится
час,
чтобы
добраться
туда,
если
я
опоздаю,
ты
можешь
лечь
спать,
Só
não
me
peça
pra
virar
o
dia
porque
amanhã
eu
terei
que
partir
Только
не
проси
меня
остаться
до
утра,
потому
что
завтра
мне
придется
уехать.
Só
por
esse
noite
baby
Только
этой
ночью,
детка,
Só
por
essa
noite
lady
Только
этой
ночью,
леди,
Chega
na
minha
casa
Приходи
ко
мне,
E
vamos
concertar
И
давай
исправим
Tudo
aquilo
que
incomoda
desde
Все
то,
что
мешает
нам
с
тех
пор,
Que
seja
essa
noite
baby
Пусть
это
будет
эта
ночь,
детка,
Que
foda
essa
noite
lady
Какая
же
офигенная
эта
ночь,
леди,
O
jeito
que
cê
faz
Incomoda
meio
mundo
Olha
o
meu
futuro
e
aceite
То,
как
ты
это
делаешь,
беспокоит
полмира.
Посмотри
на
мое
будущее
и
прими
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.