Lyrics and translation Neo Unleashed - Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
versprechen
dir
das
Blaue
vom
Himmel
Они
обещают
тебе
золотые
горы,
Doch
ich
seh′
nur
schwarzweiß
Но
я
вижу
только
черное
и
белое.
Von
Tag
eins
bis
zum
Grabstein
С
первого
дня
и
до
могилы.
Ich
befahre
weite
Strecken
Я
проехал
долгий
путь,
Zeit
für
einen
Reifenwechsel
Время
сменить
шины.
Musste
lernen,
eine
Menge
einzustecken
Мне
пришлось
научиться
многому
терпеть.
Trag'
die
Eisenkette
statt
der
weißen
Weste
Ношу
железные
цепи
вместо
белого
жилета.
Steck
in
meiner
Haut
und
du
erlebst
ein
blaues
Wunder
Побывай
в
моей
шкуре,
и
ты
испытаешь
настоящий
шок.
Bei
dem
allerkleinsten
Fehler
wirst
du
ausgemustert
При
малейшей
ошибке
тебя
спишут
со
счетов.
Doch
dieser
Typ
ist
die
Eins
unter
tausend
Nummern
Но
этот
парень
— один
из
тысячи.
Und
von
mir
bekommt
ihr
alle
einen
Daumen
runter
И
от
меня
вам
всем
палец
вниз.
Und
während
sie
immer
weiter
vor
den
Toren
warten
И
пока
они
все
ждут
у
ворот,
Werden
die
Motoren
wieder
hochgefahren
Моторы
снова
заводятся.
Ich
mach′
Lila,
doch
behalt'
immer
den
roten
Faden
Я
делаю
лиловое,
но
всегда
держусь
красной
нити.
Denn
ich
will
die
Krone
tragen
und
nach
oben
charten
Ведь
я
хочу
носить
корону
и
быть
на
вершине
чартов.
Zeugen
berichten
von
Leuten
Свидетели
рассказывают
о
людях,
Die
mit
den
betäubenden
Mitteln
die
Träume
vernichten
Которые
наркотиками
разрушают
свои
мечты.
Kein'n
Bock
in
verschlossenen
Räumen
zu
sitzen
Не
хочу
сидеть
взаперти,
Drum
weiter
am
Limit
fürs
goldene
Ticket
Поэтому
продолжаю
идти
ва-банк
ради
золотого
билета.
Und
weil
das
Leben
keine
Schwächen
verzeiht
И
поскольку
жизнь
не
прощает
слабостей,
Bin
ich
mehr
als
nur
entschlossen
und
zum
Kämpfen
bereit
Я
более
чем
решителен
и
готов
к
борьбе.
Und
weil
für
diesen
Jungen
sowas
wie
′ne
Grenze
nicht
reicht
И
поскольку
для
этого
парня
границы
не
существуют,
Wird
man
an
mich
denken
bis
ans
Ende
der
Zeit
Меня
будут
помнить
до
конца
времен.
Ich
schnapp′
mir
meine
Farben
und
male
drauf
los
Я
беру
свои
краски
и
начинаю
рисовать.
Will
auf
die
Zukunft
nicht
warten,
denn
da
wartet
nur
der
Tod
Не
хочу
ждать
будущего,
ведь
там
ждет
только
смерть.
Wenn
ich
sterbe,
dann
mit
gutem
Gewissen,
denn
ich
hab'
alles
gegeben
Если
я
умру,
то
с
чистой
совестью,
ведь
я
отдал
все.
Mein
Kunstwerk
bleibt
bestehen,
wenn
ich
gehe
Мой
шедевр
останется,
когда
я
уйду.
Ich
schnapp′
mir
meine
Farben,
und
nichts
verschwindet
mit
der
Zeit
Я
беру
свои
краски,
и
ничто
не
исчезнет
со
временем.
Denn
ich
hinterlass'
ein
Kunstwerk,
das
für
immer
bleibt
Ведь
я
оставляю
после
себя
произведение
искусства,
которое
останется
навсегда.
Und
wenn
ich
schlafe,
hat
mein
Körper
längst
versagt
И
когда
я
усну,
мое
тело
уже
давно
откажет,
Doch
meine
Werke
bleiben
bis
zum
letzten
Tag
Но
мои
работы
останутся
до
последнего
дня.
Ich
nehm′
den
Stift
in
die
Hand
Я
беру
ручку
в
руку
Und
bring'
Farbe
aufs
Blatt
И
приношу
цвет
на
лист.
Und
wenn
das
auch
nicht
klappt
И
если
это
не
сработает,
Geh′
ich
raus
in
die
Nacht
und
setz'
alles
auf
schwarz
Я
выйду
в
ночь
и
поставлю
все
на
черное.
Für
den
Platz
am
Stammtisch
За
место
за
Stammtisch’ем
Schieb'
ich
Nachtschicht
für
Nachtschicht
Работаю
ночь
за
ночью
Und
geh′
über
zum
Angriff
И
перехожу
в
наступление,
Damit
die
Goldene
bald
meine
Wand
schmückt
Чтобы
золотая
пластинка
скоро
украсила
мою
стену.
Fressen
oder
gefressen
werden
steht
auf
dem
Tagesplan
Съесть
или
быть
съеденным
— вот
план
на
день.
Herzlich
willkommen
zum
letzten
Abendmahl
Добро
пожаловать
на
Тайную
вечерю.
Für
Vater
Staat
bin
ich
das
schwarz
Schaf
Для
государства
я
— паршивая
овца,
Denn
da,
wo
ich
herkommen
bin,
wurde
bar
bezahlt
Ведь
там,
откуда
я
родом,
платили
наличными.
Ich
habe
einen
Traum
gehabt
У
меня
была
мечта.
Bin
angekommen
und
endlich
aufgewacht
Я
пришел
к
ней
и
наконец
проснулся.
Und
wenn
meine
Rechnung
aufgeht,
hab′
ich
in
drei
Jahren
ausgesorgt
И
если
мои
расчеты
верны,
то
через
три
года
я
буду
обеспечен
Und
liege
braungebrannt
vor
dem
Haus
am
Strand
И
буду
лежать
загорелым
перед
домом
на
пляже.
Doch
schütz
dich
vor
gierigen
Blicken
Но
берегись
завистливых
взглядов,
Sonst
treten
sie
dir
deine
Türen
ein
Иначе
они
выломают
тебе
двери.
Denn
sie
werden
grün
vor
Neid
Ведь
они
позеленеют
от
зависти,
Wenn
du
deine
Flügel
spreizt
Когда
ты
расправишь
крылья.
Wir
sind
verzweifelte
Jungs
Мы
— отчаянные
парни,
Zeigen
keine
Vernunft
und
schalten
auf
stumm
Не
проявляем
благоразумия
и
включаем
режим
молчания.
Denn
kommen
wir
auf
keinen
grünen
Zweig
Ведь
если
мы
не
добьемся
успеха,
Seh'n
wir
rot,
wenn
uns
wird
der
graue
Alltag
zu
bunt
Мы
увидим
красное,
когда
нам
станет
слишком
пестра
серая
повседневность.
Ich
schnapp′
mir
meine
Farben
und
male
drauf
los
Я
беру
свои
краски
и
начинаю
рисовать.
Will
auf
die
Zukunft
nicht
warten,
denn
da
wartet
nur
der
Tod
Не
хочу
ждать
будущего,
ведь
там
ждет
только
смерть.
Wenn
ich
sterbe,
dann
mit
gutem
Gewissen,
denn
ich
hab'
alles
gegeben
Если
я
умру,
то
с
чистой
совестью,
ведь
я
отдал
все.
Mein
Kunstwerk
bleibt
bestehen,
wenn
ich
gehe
Мой
шедевр
останется,
когда
я
уйду.
Ich
schnapp′
mir
meine
Farben,
und
nichts
verschwindet
mit
der
Zeit
Я
беру
свои
краски,
и
ничто
не
исчезнет
со
временем.
Denn
ich
hinterlass'
ein
Kunstwerk,
das
für
immer
bleibt
Ведь
я
оставляю
после
себя
произведение
искусства,
которое
останется
навсегда.
Und
wenn
ich
schlafe,
hat
mein
Körper
längst
versagt
И
когда
я
усну,
мое
тело
уже
давно
откажет,
Doch
meine
Werke
bleiben
bis
zum
letzten
Tag
Но
мои
работы
останутся
до
последнего
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Exetra
Album
Prestige
date of release
23-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.