Neo Unleashed - Colors - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neo Unleashed - Colors




Colors
Цвета
Sie versprechen dir das Blaue vom Himmel
Они обещают тебе золотые горы,
Doch ich seh′ nur schwarzweiß
Но я вижу только черное и белое.
Von Tag eins bis zum Grabstein
С первого дня и до могилы.
Ich befahre weite Strecken
Я проехал долгий путь,
Zeit für einen Reifenwechsel
Время сменить шины.
Musste lernen, eine Menge einzustecken
Мне пришлось научиться многому терпеть.
Trag' die Eisenkette statt der weißen Weste
Ношу железные цепи вместо белого жилета.
Steck in meiner Haut und du erlebst ein blaues Wunder
Побывай в моей шкуре, и ты испытаешь настоящий шок.
Bei dem allerkleinsten Fehler wirst du ausgemustert
При малейшей ошибке тебя спишут со счетов.
Doch dieser Typ ist die Eins unter tausend Nummern
Но этот парень один из тысячи.
Und von mir bekommt ihr alle einen Daumen runter
И от меня вам всем палец вниз.
Und während sie immer weiter vor den Toren warten
И пока они все ждут у ворот,
Werden die Motoren wieder hochgefahren
Моторы снова заводятся.
Ich mach′ Lila, doch behalt' immer den roten Faden
Я делаю лиловое, но всегда держусь красной нити.
Denn ich will die Krone tragen und nach oben charten
Ведь я хочу носить корону и быть на вершине чартов.
Zeugen berichten von Leuten
Свидетели рассказывают о людях,
Die mit den betäubenden Mitteln die Träume vernichten
Которые наркотиками разрушают свои мечты.
Kein'n Bock in verschlossenen Räumen zu sitzen
Не хочу сидеть взаперти,
Drum weiter am Limit fürs goldene Ticket
Поэтому продолжаю идти ва-банк ради золотого билета.
Und weil das Leben keine Schwächen verzeiht
И поскольку жизнь не прощает слабостей,
Bin ich mehr als nur entschlossen und zum Kämpfen bereit
Я более чем решителен и готов к борьбе.
Und weil für diesen Jungen sowas wie ′ne Grenze nicht reicht
И поскольку для этого парня границы не существуют,
Wird man an mich denken bis ans Ende der Zeit
Меня будут помнить до конца времен.
Ich schnapp′ mir meine Farben und male drauf los
Я беру свои краски и начинаю рисовать.
Will auf die Zukunft nicht warten, denn da wartet nur der Tod
Не хочу ждать будущего, ведь там ждет только смерть.
Wenn ich sterbe, dann mit gutem Gewissen, denn ich hab' alles gegeben
Если я умру, то с чистой совестью, ведь я отдал все.
Mein Kunstwerk bleibt bestehen, wenn ich gehe
Мой шедевр останется, когда я уйду.
Ich schnapp′ mir meine Farben, und nichts verschwindet mit der Zeit
Я беру свои краски, и ничто не исчезнет со временем.
Denn ich hinterlass' ein Kunstwerk, das für immer bleibt
Ведь я оставляю после себя произведение искусства, которое останется навсегда.
Und wenn ich schlafe, hat mein Körper längst versagt
И когда я усну, мое тело уже давно откажет,
Doch meine Werke bleiben bis zum letzten Tag
Но мои работы останутся до последнего дня.
Ich nehm′ den Stift in die Hand
Я беру ручку в руку
Und bring' Farbe aufs Blatt
И приношу цвет на лист.
Und wenn das auch nicht klappt
И если это не сработает,
Geh′ ich raus in die Nacht und setz' alles auf schwarz
Я выйду в ночь и поставлю все на черное.
Für den Platz am Stammtisch
За место за Stammtisch’ем
Schieb' ich Nachtschicht für Nachtschicht
Работаю ночь за ночью
Und geh′ über zum Angriff
И перехожу в наступление,
Damit die Goldene bald meine Wand schmückt
Чтобы золотая пластинка скоро украсила мою стену.
Fressen oder gefressen werden steht auf dem Tagesplan
Съесть или быть съеденным вот план на день.
Herzlich willkommen zum letzten Abendmahl
Добро пожаловать на Тайную вечерю.
Für Vater Staat bin ich das schwarz Schaf
Для государства я паршивая овца,
Denn da, wo ich herkommen bin, wurde bar bezahlt
Ведь там, откуда я родом, платили наличными.
Ich habe einen Traum gehabt
У меня была мечта.
Bin angekommen und endlich aufgewacht
Я пришел к ней и наконец проснулся.
Und wenn meine Rechnung aufgeht, hab′ ich in drei Jahren ausgesorgt
И если мои расчеты верны, то через три года я буду обеспечен
Und liege braungebrannt vor dem Haus am Strand
И буду лежать загорелым перед домом на пляже.
Doch schütz dich vor gierigen Blicken
Но берегись завистливых взглядов,
Sonst treten sie dir deine Türen ein
Иначе они выломают тебе двери.
Denn sie werden grün vor Neid
Ведь они позеленеют от зависти,
Wenn du deine Flügel spreizt
Когда ты расправишь крылья.
Wir sind verzweifelte Jungs
Мы отчаянные парни,
Zeigen keine Vernunft und schalten auf stumm
Не проявляем благоразумия и включаем режим молчания.
Denn kommen wir auf keinen grünen Zweig
Ведь если мы не добьемся успеха,
Seh'n wir rot, wenn uns wird der graue Alltag zu bunt
Мы увидим красное, когда нам станет слишком пестра серая повседневность.
Ich schnapp′ mir meine Farben und male drauf los
Я беру свои краски и начинаю рисовать.
Will auf die Zukunft nicht warten, denn da wartet nur der Tod
Не хочу ждать будущего, ведь там ждет только смерть.
Wenn ich sterbe, dann mit gutem Gewissen, denn ich hab' alles gegeben
Если я умру, то с чистой совестью, ведь я отдал все.
Mein Kunstwerk bleibt bestehen, wenn ich gehe
Мой шедевр останется, когда я уйду.
Ich schnapp′ mir meine Farben, und nichts verschwindet mit der Zeit
Я беру свои краски, и ничто не исчезнет со временем.
Denn ich hinterlass' ein Kunstwerk, das für immer bleibt
Ведь я оставляю после себя произведение искусства, которое останется навсегда.
Und wenn ich schlafe, hat mein Körper längst versagt
И когда я усну, мое тело уже давно откажет,
Doch meine Werke bleiben bis zum letzten Tag
Но мои работы останутся до последнего дня.





Writer(s): Exetra


Attention! Feel free to leave feedback.