Neo Unleashed - Glatte 6 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neo Unleashed - Glatte 6




Was soll ich erzähl′n, ich wollte nie irgendein'n Scheiß lern′n
Что я должен сказать, я никогда не хотел ничему учиться
Nur möglichst reich werden und das ohne Schweißperl'n
Только разбогатейте как можно больше, и это без бисера пота
Mir war ganz egal ob Schüler oder Lehrerin
Мне было все равно, ученик или учитель
In mei'm Kopf war klar, dass das alles meine Gegner sind
В голове мэй было ясно, что все это мои противники
Sie meinten, "Chill Brudi"
Они полагали, "Chill Brudi"
Denn ich schlug den Streberjungen, der mir mein Trinken brachte
Потому что я ударил мальчика-бродяги, который принес мне мое питье
Und nannt′ ihn "MilchBubi"
И называйте его "Молочный Пуби"
Bei mir ging es auf und ab wie bei ′nem Flaschenzug
У меня все поднималось и опускалось, как на шкиве
Ich konnt' nichtmal lesen doch ich zockte schon das Klassenbuch
Я даже не мог читать, но я уже играл в классную книгу
Ich sag′ mal nichts zu meinen Schulnoten
Я ничего не говорю о своих школьных оценках
So oft wie ich verwiesen wurde nannt' man mich nur den Fluglotsen
Столько раз, сколько меня ссылали, меня просто называли авиадиспетчером
Von den Klassenfahrten wurd′ ich leider ausgeschlossen
К сожалению, я был исключен из классных поездок
Denn ein Mitschüler wurd' von meiner Faust getroffen
Потому что одноклассник был поражен моим кулаком
Ich und meine Gang war′n eine stadtbekannte Rasselbande
Я и моя банда были известной в городе бандой погремушек
Wer was gegen uns sagte, kassierte eine Nackenklatsche
Тот, кто что-то сказал против нас, получил пощечину в шею
Ich hatte einen vollen Tagesablauf
У меня был полный распорядок дня
Doch der Modus war: Heut schlafe ich aus
Но режим был таков: сегодня я высплюсь
Nummer Eins der Problemschüler, ständig bin ich abgehau'n
Номер один из проблемных учеников, я постоянно убегаю
Ich saß öfter beim Direktor als in meinem Klassenraum
Я чаще сидел у директора, чем в своем классе
Ich schrieb meinen Namen auf den Mathetest
Я написал свое имя на математическом тесте
Doch bekam 'ne glatte Sechs, glatte Sechs
Но получил гладкую шестерку, гладкую шестерку
Ich saß auf der letzten Bank und habe Weiberärsche abgecheckt
Я сидел на последней скамейке и проверял женские задницы
Jeden Tag ′nen Eintrag ins Klassenheft
Каждый день запись в классную тетрадь
Ich bekam ′ne glatte Sechs (Mathe), glatte Sechs (Deutsch)
Я получил гладкую шестерку (математика), гладкую шестерку (немецкий)
Egal welches Fach, ich bekam 'ne glatte Sechs (Hurensöhne)
Независимо от того, какой отсек, я получил гладкую шестерку (сукины дети)
Für die Weiber auf dem Pausenhof war ich der Aufreißer
Для женщин во дворе отдыха я был разрывателем
Für die kleinen Streberkids war ich der Rausschmeißer
Для маленьких бродяг я был выходцем
Ich hab′ nichts gemacht, doch für mich war ich der Hausmeister
Я ничего не делал, но для себя я был дворником
Und was ich für meine Lehrer war, glaubt keiner
И в то, чем я был для своих учителей, никто не верит
Morgens Hauptschule, nachmittags Ku-damm
Утром в школе, днем Ku-damm
Ich hatte solche Muskeln, jeder dacht' ich wär′ ein Mutant
У меня были такие мускулы, что все думали, что я мутант
Manchmal fragte ich, "Was ist das für ein Zustand?"
Иногда я спрашивал: "Что это за состояние?"
Ich wollte meine Scheine, denn ich mein', es heißt ja "Schul-Bank"
Я хотел получить свои купюры, потому что я имею в виду, что это называется "школьный банк"
Ich sagte zum Lehrer, "Junge zahl mal meine Felgen!"
Я сказал учителю: "Мальчик, посмотри на мои диски!"
Ich hab′ nie den Arm gehoben, trotzdem hatt' ich was zu melden
Я никогда не поднимал руку, тем не менее у меня было что сообщить
Ansonsten gab ich einen Fick auf meinen Stundenplan
В противном случае я трахнул свое расписание
Nur die Pausen schrieb ich mir auf meinen Unterarm
Только паузы я записывал себе на предплечье
Ich war nicht fehlerfrei, ganz im Gegenteil
Я не был безупречен, совсем наоборот
Jede Pause endete in einer Schlägerei
Каждый перерыв заканчивался дракой
Also wie sich das auf einem Schulhof gehört
Итак, как это звучит на школьном дворе
Denn aus weißen Weste machte ich ein blutrotes Shirt
Потому что из белого жилета я сделал кроваво-красную рубашку
Nummer Eins der Problemschüler, ständig bin ich abgehau'n
Номер один из проблемных учеников, я постоянно убегаю
Ich saß öfter beim Direktor als in meinem Klassenraum
Я чаще сидел у директора, чем в своем классе
Ich schrieb meinen Namen auf den Mathetest
Я написал свое имя на математическом тесте
Doch bekam ′ne glatte Sechs, glatte Sechs
Но получил гладкую шестерку, гладкую шестерку
Ich saß auf der letzten Bank und habe Weiberärsche abgecheckt
Я сидел на последней скамейке и проверял женские задницы
Jeden Tag ′nen Eintrag ins Klassenheft
Каждый день запись в классную тетрадь
Ich bekam 'ne glatte Sechs (Mathe), glatte Sechs (Deutsch)
Я получил гладкую шестерку (математика), гладкую шестерку (немецкий)
Egal welches Fach, ich bekam ′ne glatte Sechs (Hurensöhne)
Независимо от того, какой отсек, я получил гладкую шестерку (сукины дети)





Writer(s): Neo Unleashed, Zry


Attention! Feel free to leave feedback.