Lyrics and translation Neo Unleashed - Glatte 6
Was
soll
ich
erzähl′n,
ich
wollte
nie
irgendein'n
Scheiß
lern′n
Что
я
должен
сказать,
я
никогда
не
хотел
ничему
учиться
Nur
möglichst
reich
werden
und
das
ohne
Schweißperl'n
Только
разбогатейте
как
можно
больше,
и
это
без
бисера
пота
Mir
war
ganz
egal
ob
Schüler
oder
Lehrerin
Мне
было
все
равно,
ученик
или
учитель
In
mei'm
Kopf
war
klar,
dass
das
alles
meine
Gegner
sind
В
голове
мэй
было
ясно,
что
все
это
мои
противники
Sie
meinten,
"Chill
Brudi"
Они
полагали,
"Chill
Brudi"
Denn
ich
schlug
den
Streberjungen,
der
mir
mein
Trinken
brachte
Потому
что
я
ударил
мальчика-бродяги,
который
принес
мне
мое
питье
Und
nannt′
ihn
"MilchBubi"
И
называйте
его
"Молочный
Пуби"
Bei
mir
ging
es
auf
und
ab
wie
bei
′nem
Flaschenzug
У
меня
все
поднималось
и
опускалось,
как
на
шкиве
Ich
konnt'
nichtmal
lesen
doch
ich
zockte
schon
das
Klassenbuch
Я
даже
не
мог
читать,
но
я
уже
играл
в
классную
книгу
Ich
sag′
mal
nichts
zu
meinen
Schulnoten
Я
ничего
не
говорю
о
своих
школьных
оценках
So
oft
wie
ich
verwiesen
wurde
nannt'
man
mich
nur
den
Fluglotsen
Столько
раз,
сколько
меня
ссылали,
меня
просто
называли
авиадиспетчером
Von
den
Klassenfahrten
wurd′
ich
leider
ausgeschlossen
К
сожалению,
я
был
исключен
из
классных
поездок
Denn
ein
Mitschüler
wurd'
von
meiner
Faust
getroffen
Потому
что
одноклассник
был
поражен
моим
кулаком
Ich
und
meine
Gang
war′n
eine
stadtbekannte
Rasselbande
Я
и
моя
банда
были
известной
в
городе
бандой
погремушек
Wer
was
gegen
uns
sagte,
kassierte
eine
Nackenklatsche
Тот,
кто
что-то
сказал
против
нас,
получил
пощечину
в
шею
Ich
hatte
einen
vollen
Tagesablauf
У
меня
был
полный
распорядок
дня
Doch
der
Modus
war:
Heut
schlafe
ich
aus
Но
режим
был
таков:
сегодня
я
высплюсь
Nummer
Eins
der
Problemschüler,
ständig
bin
ich
abgehau'n
Номер
один
из
проблемных
учеников,
я
постоянно
убегаю
Ich
saß
öfter
beim
Direktor
als
in
meinem
Klassenraum
Я
чаще
сидел
у
директора,
чем
в
своем
классе
Ich
schrieb
meinen
Namen
auf
den
Mathetest
Я
написал
свое
имя
на
математическом
тесте
Doch
bekam
'ne
glatte
Sechs,
glatte
Sechs
Но
получил
гладкую
шестерку,
гладкую
шестерку
Ich
saß
auf
der
letzten
Bank
und
habe
Weiberärsche
abgecheckt
Я
сидел
на
последней
скамейке
и
проверял
женские
задницы
Jeden
Tag
′nen
Eintrag
ins
Klassenheft
Каждый
день
запись
в
классную
тетрадь
Ich
bekam
′ne
glatte
Sechs
(Mathe),
glatte
Sechs
(Deutsch)
Я
получил
гладкую
шестерку
(математика),
гладкую
шестерку
(немецкий)
Egal
welches
Fach,
ich
bekam
'ne
glatte
Sechs
(Hurensöhne)
Независимо
от
того,
какой
отсек,
я
получил
гладкую
шестерку
(сукины
дети)
Für
die
Weiber
auf
dem
Pausenhof
war
ich
der
Aufreißer
Для
женщин
во
дворе
отдыха
я
был
разрывателем
Für
die
kleinen
Streberkids
war
ich
der
Rausschmeißer
Для
маленьких
бродяг
я
был
выходцем
Ich
hab′
nichts
gemacht,
doch
für
mich
war
ich
der
Hausmeister
Я
ничего
не
делал,
но
для
себя
я
был
дворником
Und
was
ich
für
meine
Lehrer
war,
glaubt
keiner
И
в
то,
чем
я
был
для
своих
учителей,
никто
не
верит
Morgens
Hauptschule,
nachmittags
Ku-damm
Утром
в
школе,
днем
Ku-damm
Ich
hatte
solche
Muskeln,
jeder
dacht'
ich
wär′
ein
Mutant
У
меня
были
такие
мускулы,
что
все
думали,
что
я
мутант
Manchmal
fragte
ich,
"Was
ist
das
für
ein
Zustand?"
Иногда
я
спрашивал:
"Что
это
за
состояние?"
Ich
wollte
meine
Scheine,
denn
ich
mein',
es
heißt
ja
"Schul-Bank"
Я
хотел
получить
свои
купюры,
потому
что
я
имею
в
виду,
что
это
называется
"школьный
банк"
Ich
sagte
zum
Lehrer,
"Junge
zahl
mal
meine
Felgen!"
Я
сказал
учителю:
"Мальчик,
посмотри
на
мои
диски!"
Ich
hab′
nie
den
Arm
gehoben,
trotzdem
hatt'
ich
was
zu
melden
Я
никогда
не
поднимал
руку,
тем
не
менее
у
меня
было
что
сообщить
Ansonsten
gab
ich
einen
Fick
auf
meinen
Stundenplan
В
противном
случае
я
трахнул
свое
расписание
Nur
die
Pausen
schrieb
ich
mir
auf
meinen
Unterarm
Только
паузы
я
записывал
себе
на
предплечье
Ich
war
nicht
fehlerfrei,
ganz
im
Gegenteil
Я
не
был
безупречен,
совсем
наоборот
Jede
Pause
endete
in
einer
Schlägerei
Каждый
перерыв
заканчивался
дракой
Also
wie
sich
das
auf
einem
Schulhof
gehört
Итак,
как
это
звучит
на
школьном
дворе
Denn
aus
weißen
Weste
machte
ich
ein
blutrotes
Shirt
Потому
что
из
белого
жилета
я
сделал
кроваво-красную
рубашку
Nummer
Eins
der
Problemschüler,
ständig
bin
ich
abgehau'n
Номер
один
из
проблемных
учеников,
я
постоянно
убегаю
Ich
saß
öfter
beim
Direktor
als
in
meinem
Klassenraum
Я
чаще
сидел
у
директора,
чем
в
своем
классе
Ich
schrieb
meinen
Namen
auf
den
Mathetest
Я
написал
свое
имя
на
математическом
тесте
Doch
bekam
′ne
glatte
Sechs,
glatte
Sechs
Но
получил
гладкую
шестерку,
гладкую
шестерку
Ich
saß
auf
der
letzten
Bank
und
habe
Weiberärsche
abgecheckt
Я
сидел
на
последней
скамейке
и
проверял
женские
задницы
Jeden
Tag
′nen
Eintrag
ins
Klassenheft
Каждый
день
запись
в
классную
тетрадь
Ich
bekam
'ne
glatte
Sechs
(Mathe),
glatte
Sechs
(Deutsch)
Я
получил
гладкую
шестерку
(математика),
гладкую
шестерку
(немецкий)
Egal
welches
Fach,
ich
bekam
′ne
glatte
Sechs
(Hurensöhne)
Независимо
от
того,
какой
отсек,
я
получил
гладкую
шестерку
(сукины
дети)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neo Unleashed, Zry
Attention! Feel free to leave feedback.