Lyrics and translation Neo Unleashed - Halbfinale Jbb (Uncut)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halbfinale Jbb (Uncut)
Полуфинал JBB (без купюр)
Du
kamst
als
Ökorapper
ins
Turnier,
warst
überzeugt
von
deiner
Hipster
Scheiße
Ты
пришла
на
турнир,
как
эко-рэперша,
уверенная
в
своей
хипстерской
херне.
Merkest
wie
die
Leute
redeten
und
mittlerweile
kleidest
du
dich
wie
ein
Mensch,
richtige
Beats
für
deine
Tracks
Заметила,
как
люди
говорили,
и
теперь
одеваешься,
как
человек,
нормальные
биты
для
своих
треков.
Cool
Johnny!
Du
bekommst
trotzdem
kein
Respekt!
Круто,
Джонни!
Всё
равно
никакого
уважения
тебе
не
видать!
Du
bleibst
die
kleine
Hipsterschwuchtel
die
du
damals
gewesen
bist
Ты
остаёшься
той
мелкой
хипстерской
шлюшкой,
которой
и
была.
Und
keiner
glaubt
dir
die
Scheiße,
die
du
uns
erzählen
willst
И
никто
не
верит
в
ту
чушь,
что
ты
пытаешься
нам
впарить.
Niemand
kauft
dir
ab,
dass
du
Lümmel
haufenweise
Nutten
bangst
Никто
не
купится
на
то,
что
ты,
раздолбайка,
трахаешь
кучу
шлюх.
Die
einzige
in
der
du
stecktest
ist
die
Bitch,
die
du
Mutter
nennst
Единственная,
в
которой
ты
побывала,
это
та
сука,
которую
ты
называешь
матерью.
Erschienen
um
Versprechen
in
die
Tat
umzusetzen
Явился,
чтобы
выполнить
обещания.
Hiernach
hast
du
einen
neuen
Grund
deinen
Namen
zu
wechseln
После
этого
у
тебя
появится
новый
повод
сменить
имя.
Da
ist
niemand
der
mich
besiegen
kann
auf
meinem
Weg
zum
Ruhm
Нет
никого,
кто
смог
бы
победить
меня
на
моём
пути
к
славе.
Kein
Gio,
keine
Ente
und
auch
ganz
bestimmt
nicht
du
Никакой
Джио,
никакой
Энте
и
уж
точно
не
ты.
Zieh
dir
die
Mate
übet
den
Schädel,
wünsch
dir
ein
paar
gute
Träume
Опрокинь
мате
себе
на
башку,
помечтай
о
сладких
снах.
Rotz
dir
in
die
Fresse,
strangulier
dich
mit
nem
Jutebeutel
Харкну
тебе
в
рожу,
задушу
тебя
авоськой.
Zerstückel'
dich
Zuschauer
geraten
in
Panik
Разрублю
тебя
на
куски,
зрители
в
панике.
Entsorge
dich
dir
zur
Liebe
auf
ökologischer
Basis
Утилизирую
тебя,
дорогуша,
на
экологической
основе.
Doch
im
Grunde
genommen
kann
ich
mir
die
Arbeit
ersparen
Но,
по
сути,
я
могу
себе
эту
работу
сэкономить.
Denn
du
bist
so
Bio,
du
zerfällst,
wenn
man
nur
lang
genug
wartet
Ведь
ты
такая
био,
что
разложишься,
если
просто
подождать
достаточно
долго.
Du
bist
kein
Battlerapper,
du
bist
nur
ein
Hanf
tragender
Philosoph
Ты
не
баттл-рэперша,
ты
просто
носящая
коноплю
философ.
Und
hiernach
drehst
du
wie
Canakan
höchstens
noch
Videos
И
после
этого
ты
будешь,
как
Канакан,
разве
что
снимать
видосы.
Die
Masse
schreit
nun
meinen
Namen
Толпа
кричит
моё
имя.
Sie
können's
nicht
erwarten
Они
не
могут
дождаться.
Von
0 auf
100
an
die
Spitze
der
Szene
С
нуля
до
сотни
на
вершину
сцены.
Es
geht
nach
oben
Всё
идёт
вверх.
Ganz
egal
in
welche
Richtung
ich
gehe
Неважно,
в
каком
направлении
я
иду.
Es
wurde
prophezeit
und
die
Masse
schreit
nun
meinen
Namen
Это
было
предсказано,
и
толпа
кричит
моё
имя.
Sie
können's
nicht
erwarten
Они
не
могут
дождаться.
Du
bist
nur
ein
elender
Flegel
deswegen
Ты
всего
лишь
жалкая
хлыща,
поэтому
Würdest
du
alles
dafür
geben
um
mein
Leben
zu
leben
Ты
бы
всё
отдала,
чтобы
жить
моей
жизнью.
Nicht
nur,
dass
du
ranziger
Homo
dich
kleidest
wie
eine
Tucke
Мало
того,
что
ты,
грязная
лесба,
одеваешься,
как
чучело,
Du
bist
wie
Timatic
'ne
Liebeslieder
schreibende
Nutte
Ты,
как
Тиматик,
— пишущая
любовные
песенки
шлюха.
Doch
deshalb
zu
sagen
du
bist
schwul
wäre
nicht
berechtigt
Но
поэтому
говорить,
что
ты
лесбиянка,
было
бы
неправильно.
Aber
das
Canakan
jetzt
deine
Videos
dreht
ist
wirklich
sehr
verdächtig
Но
то,
что
Канакан
теперь
снимает
твои
видео,
действительно
очень
подозрительно.
Johnny
wie
einfach
willst
du
es
mir
noch
machen,
meine
Fresse
Джонни,
ну
как
ещё
ты
хочешь
мне
угодить,
ё-моё.
Recordest
du
jetzt
bei
Fear
und
schreibt
EmGi
deine
Texte?
Ты
теперь
записываешься
у
Фира,
а
ЭмДжи
пишет
тебе
тексты?
Und
sogar
auf
krassen
Beats
klingst
du
richtig
behindert
И
даже
на
крутых
битах
ты
звучишь,
как
настоящая
дебилка.
Leg'
erst
mal
'ne
Pause
ein
um
dich
um
dein
Image
zu
kümmern
Сначала
сделай
перерыв,
чтобы
заняться
своим
имиджем.
Schmeiß
dich
halbes
Hemd
durch
die
Gegend
und
gerate
in
Rage
Размахивай
своим
полу-рубашкой,
впадай
в
ярость.
Nehm'
Anlauf
box'
dir
die
gefakte
Ray-Ban
von
deiner
Nase
Разбегись
и
выбей
себе
с
носа
эти
фальшивые
Ray-Ban.
Brech'
dir
sämtliche
Knochen
während
ich
dich
locker
zerficke
Переломаю
тебе
все
кости,
пока
буду
тебя
не
спеша
трахать.
Nehm
die
Shotgun,
drück
ab
und
dann
hast
du
das
Loch
in
der
Mitte
Возьму
дробовик,
нажму
на
курок,
и
вот
тебе
дырка
в
центре.
Lauf
um
dein
Leben,
Johnny,
mal
sehen
wie
weit
du
noch
kommst
Беги
за
свою
жизнь,
Джонни,
посмотрим,
как
далеко
ты
уйдёшь.
Brauch'
dich
nicht
zu
battlen
dein
Leben
ist
ein
einziger
Front
Мне
не
нужно
тебя
баттлить,
твоя
жизнь
— один
сплошной
фронт.
Ich
zieh
dich
an
den
Haaren
herbei
und
nehme
dich
in
den
Schwitzkasten
Я
тебя
за
волосы
притащу
и
возьму
в
захват.
Und
was
macht
Johhny?
Er
will
mir
in
den
Schritt
fassen
И
что
делает
Джонни?
Она
пытается
схватить
меня
за
яйца.
Die
Masse
schreit
nun
meinen
Namen
Толпа
кричит
моё
имя.
Sie
können's
nicht
erwarten
Они
не
могут
дождаться.
Von
0 auf
100
an
die
Spitze
der
Szene
С
нуля
до
сотни
на
вершину
сцены.
Es
geht
nach
oben
Всё
идёт
вверх.
Ganz
egal
in
welche
Richtung
ich
gehe
Неважно,
в
каком
направлении
я
иду.
Es
wurde
prophezeit
und
die
Masse
schreit
nun
meinen
Namen
Это
было
предсказано,
и
толпа
кричит
моё
имя.
Sie
können's
nicht
erwarten
Они
не
могут
дождаться.
Du
bist
nur
ein
elender
Flegel
deswegen
Ты
всего
лишь
жалкая
хлыща,
поэтому
Würdest
du
alles
dafür
geben
um
mein
Leben
zu
leben
Ты
бы
всё
отдала,
чтобы
жить
моей
жизнью.
Das
hier
ist
High-Class
shit
(High-Class
shh...)
Это
хай-класс
дерьмо
(хай-класс
дерь...)
Das
hier
ist
High-Class
Shit
du
träumst
von
den
Malediven
Это
хай-класс
дерьмо,
ты
мечтаешь
о
Мальдивах.
Ich
werd'
durch
die
Gegend
chauffiert
und
klär'
mir
auf
Malle
Diven
Меня
возят
по
округе,
и
я
снимаю
себе
тёлок
на
Мальорке.
Das
hier
ist
exclusive,
hochkarätige,
internationale
Ware
Это
эксклюзивный,
высококачественный,
международный
товар.
Der
Ferrari
zwischen
einem
Haufen
Mittelklasse
Wagen
Феррари
среди
кучи
машин
среднего
класса.
Übermenschliche
Fähigkeiten
und
adlige
Gene
Сверхчеловеческие
способности
и
благородные
гены.
Schreibe
keine
Texte
Stifte
tun,
was
ich
ihnen
befehle
Не
пишу
тексты,
ручки
делают
то,
что
я
им
велю.
Ihr
verbraucht
Reserven
und
ich
musste
nicht
mal
anfangen
Вы
тратите
резервы,
а
мне
даже
не
пришлось
начинать.
Rapper
die
an
mich
rankommen
müssten
von
mir
abstammen
Рэперы,
которые
до
меня
дотягивают,
должны
от
меня
произойти.
In
dieser
Welt
gibt
es
keine
Gnade
für
Schwuchteln
В
этом
мире
нет
пощады
для
шлюх.
Jetzt
hast
du
einen
richtigen
Grund
mit
den
Armen
zu
fuchteln
Теперь
у
тебя
есть
настоящая
причина
размахивать
руками.
Und
es
wird
im
Polizeiregister
als
Idealfall
eingetragen
И
это
будет
занесено
в
полицейский
протокол
как
идеальный
случай,
Wenn
ich
dich
mit
einem
Beil
in
viele
Einzelteile
schlage
Когда
я
разрублю
тебя
топором
на
множество
мелких
кусочков.
Winselst
um
Gnade
flehst
mich
an
dir
zu
vergeben
Скулишь,
молишь
о
пощаде,
умоляешь
меня
простить.
Tust
was
ich
dir
befehle
wenn
ich
dir
die
Freiheit
gewähre
Делаешь,
что
я
тебе
велю,
если
я
дарую
тебе
свободу.
Schwörst
bei
deiner
Ehre
schlägst
vor
es
mit
Verträgen
zu
regeln
Клянёшься
своей
честью,
предлагаешь
всё
уладить
с
помощью
договоров.
Doch
ich
bevorzuge
es
dir
dein
Leben
zu
nehmen
Но
я
предпочитаю
лишить
тебя
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johann Schmidt, Nelson Stevenson
Attention! Feel free to leave feedback.