Lyrics and translation Neo Unleashed - Smokerslounge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für
wen
hältst
du
dich,
du
Piç?
За
кого
ты
себя
принимаешь,
стерва?
Dicka,
mach
ma'
nicht
auf
Marshall
Mathers
Сучка,
не
строй
из
себя
Маршалла
Мэтерса.
Junge,
du
bist
nur
ein
Tafelgänger,
so
wie
Straßenpenner
Детка,
ты
всего
лишь
халявщица,
как
уличная
попрошайка.
Du
hast
keine
Fans,
fick
auf
dich
und
deine
Gang
У
тебя
нет
фанатов,
к
черту
тебя
и
твою
банду.
Und
dieser
Iron
Man
ist
für
mich
nur
ein
private
Stan
А
этот
Железный
Человек
для
меня
просто
личный
фанат.
Drum
erzähl
mir
nicht,
dass
mich
einer
deiner
Brüder
jagt
Поэтому
не
говори
мне,
что
меня
преследует
один
из
твоих
дружков.
Komm,
lass
treffen,
ich
bin
alleine
in
der
Überzahl
Давай
встретимся,
я
в
одиночку
вас
всех
порву.
Mein
Tour-Support
tritt
dich
aus
den
Louboutins
Мой
разогрев
выбьет
из
тебя
твои
Лабутены.
Sorry,
doch
wir
feiern
Miami
nur
als
Urlaubsort
Извини,
но
мы
отдыхаем
в
Майами
только
на
каникулах.
Ich
will
Platin
und
'nen
Pulizer-Preis
Я
хочу
платину
и
Пулитцеровскую
премию.
Also
bleib
mal
bitte
weg
mit
dei'm
Azubigehalt
Так
что,
пожалуйста,
отвали
со
своей
зарплатой
стажера.
Der
Typ
vom
Arbeitsamt
verließ
erfahrungsgemäß
Чувак
из
службы
занятости,
судя
по
опыту,
Das
Beratungsgespräch
mit
Beatmungsgerät
Вышел
из
консультации
с
аппаратом
ИВЛ.
Ich
will
auf
mei'm
Konto
Million'n
Я
хочу
миллионы
на
своем
счету.
Nur
deswegen
bin
ich
stets
auf
Konfrontation
Только
поэтому
я
всегда
иду
на
конфронтацию.
Halt
die
Fresse,
meinetwegen
hast
du
sonst
wo
gewohnt
Заткнись,
мне
плевать,
где
ты
там
жила.
Wenn
ich
will,
hat
dieser
Dr.
Dre
Compton-Verbot
Если
захочу,
этому
Доктору
Дре
будет
запрещен
въезд
в
Комптон.
Ich
steig'
aufs
Motorrad
auf
Я
сажусь
на
мотоцикл
Und
geb'
dein'n
Jahresverdienst
in
'nem
Monat
aus
И
трачу
твой
годовой
заработок
за
месяц.
Ich
bin
das
Oberhaupt
Я
здесь
главный,
Ud
prügel'
dich
mit
bloßer
Faust
aus
der
Smokers-Lounge
И
вышвырну
тебя
голыми
руками
из
курилки.
Spürst
du
den
Bose-Sound?
Чувствуешь
звук
Bose?
Während
ich
Villen
kauf',
fliegst
du
aus
der
Wohnung
raus
Пока
я
покупаю
виллы,
тебя
выселяют
из
квартиры.
Ich
bin
das
Oberhaupt
Я
здесь
главный,
Also
schick
den
Notarzt
raus
zu
der
Smokers-Lounge
Так
что
вызывай
скорую
к
курительной.
Ich
sorg'
für
Massenhysterien
in
deinem
Shopping-Center
Я
устрою
массовую
истерию
в
твоем
торговом
центре,
Denn
kontotechnisch
denken
alle,
ich
bin
Rockefellers
Doppelgänger
Потому
что
по
счету
в
банке
все
думают,
что
я
двойник
Рокфеллера.
Und
klar,
deine
Songs
sind
jetzt
kommerzieller
И
конечно,
твои
песни
теперь
более
коммерческие,
Doch
mit
deinem
Autotune
klingst
du
so
Но
с
твоим
автотюном
ты
звучишь,
Wie
ein
grottenschlechter
Gospelsänger
Как
ужасный
госпел-певец.
Dieses
Album
hat
sich
nicht
umsonst
verspätet
Этот
альбом
не
зря
задержался.
Denk
an
diesen
Text,
wenn
ich
dich
treffe
und
dir
'ne
Bombe
gebe
Вспомни
этот
текст,
когда
я
встречу
тебя
и
дам
тебе
по
башке.
Will
sich
wer
an
meinem
Geld
vergreifen,
zeig'
ich
kein
Erbarmen
Если
кто-то
попытается
посягнуть
на
мои
деньги,
я
не
проявлю
милосердия.
Diese
Scheine
sind
die
Eintrittskarten
für
den
Leichenwagen
Эти
купюры
— билеты
на
катафалк.
Im
Restaurant
bestell'
ich
eine
Fleischplatte
В
ресторане
я
заказываю
мясное
ассорти,
In
der
Smokers-Lounge
eine
Chai
Latte
В
курительной
— чай
латте.
Gesenkte
Nike-Kappe
vor
der
Polizeiwache
Опустил
кепку
Nike
перед
полицейским
участком,
Denn
mit
diesen
Hurensöhnen
reden?
Nein,
danke!
Потому
что
говорить
с
этими
сукиными
детьми?
Нет,
спасибо!
Ich
weiß,
du
schuftest
jeden
Tag
im
Rewe-Markt
Я
знаю,
ты
вкалываешь
каждый
день
в
Rewe,
Oder
meinetwegen
auch
bei
Edeka
Или,
если
хочешь,
в
Edeka.
Während
ich
im
KaDeWe
grad
mit
Karte
bezahl'
Пока
я
в
KaDeWe
расплачиваюсь
картой,
Und
das
immer
noch
mit
Einnahmen
von
HWNK
И
все
еще
с
доходами
от
HWNK.
Ich
steig'
aufs
Motorrad
auf
Я
сажусь
на
мотоцикл
Und
geb'
dein'n
Jahresverdienst
in
'nem
Monat
aus
И
трачу
твой
годовой
заработок
за
месяц.
Ich
bin
das
Oberhaupt
Я
здесь
главный,
Ud
prügel'
dich
mit
bloßer
Faust
aus
der
Smokers-Lounge
И
вышвырну
тебя
голыми
руками
из
курилки.
Spürst
du
den
Bose-Sound?
Чувствуешь
звук
Bose?
Während
ich
Villen
kauf',
fliegst
du
aus
der
Wohnung
raus
Пока
я
покупаю
виллы,
тебя
выселяют
из
квартиры.
Ich
bin
das
Oberhaupt
Я
здесь
главный,
Also
schick
den
Notarzt
raus
zu
der
Smokers-Lounge
Так
что
вызывай
скорую
к
курительной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caïd, Neo Unleashed
Album
Prestige
date of release
23-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.