Lyrics and translation Neo - Human Frontier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human Frontier
Рубежи Человечества
A
flashing
chrome-man
lighting
up
the
night
Хром
мерцает,
разрезая
ночь
огнями,
Heading
downtown
invited
Меня
в
центр
зовут
огни.
Past
city
lights,
a
silver
moon
igniting
memories
Серебряный
диск
луны
над
городом,
Tonight
I'm
losing
track
of
time
and
place
Воспоминания
за
собой
он
влечет.
I'm
back
in
Space
when
he
was
coming
down
the
stairs
Снова
я
в
космосе,
в
тот
момент,
когда
он
спускался
по
трапу.
Tonight
I'll
be
like
Armstrong
Сегодня,
как
Армстронг,
And
I'm
doing
what
seems
impossible
Я
сделаю
невозможное.
Tonight
I'll
be
the
rocket
man
Сегодня
я
ракета,
And
make
it
look
incredible
Устремленная
ввысь,
невероятная.
Just
like
40
years
ago
Как
и
40
лет
назад,
Still,
it's
a
thrill
to
walk
in
the
unknown
without
fear
Так
волнующе
идти
в
неизвестность
без
страха.
Tonight
I'm
being
at
the
edge
of
the
human
frontier
Сегодня
я
на
грани
человечества,
(At
the
edge
of
the
human
frontier)
(На
грани
человечества).
He
brought
his
Eagle
to
a
touchdown
phase
Он
посадил
свой
"Орел",
With
30
seconds
left
to
crash
and
fade
Оставалось
полминуты
до
крушения.
The
guys
at
Houston
got
their
breath
in
pace
В
Хьюстоне
все
затаили
дыхание,
Around
the
world
folks
heard
him
tell
his
words
Весь
мир
слушал
его
слова,
Of
destiny,
whilst
stepping
into
history
О
судьбе,
пока
он
шагнул
в
историю.
Tonight
I'll
be
like
Armstrong
Сегодня,
как
Армстронг,
And
I'm
doing
what
seems
impossible
Я
сделаю
невозможное.
Tonight
I'll
be
the
rocket
man
Сегодня
я
ракета,
And
make
it
look
incredible
Устремленная
ввысь,
невероятная.
Just
like
40
years
ago
Как
и
40
лет
назад,
Still,
it's
a
thrill
to
walk
in
the
unknown
without
fear
Так
волнующе
идти
в
неизвестность
без
страха.
Tonight
I'm
being
at
the
edge
of
the
human
frontier
Сегодня
я
на
грани
человечества,
(At
the
edge
of
the
human
frontier)
(На
грани
человечества).
I
wanna
find
what
Mankind
is
unaware
of
outside
Mars
Я
хочу
найти
то,
о
чем
человечество
не
знает
за
пределами
Марса,
I
wanna
go
to
those
undiscovered
corners
of
the
stars
Хочу
достичь
неизведанных
уголков
среди
звезд.
Tonight
I'll
be
like
Armstrong
Сегодня,
как
Армстронг,
And
I'm
doing
what
seems
impossible
Я
сделаю
невозможное.
Tonight
I'll
be
the
rocket
man
Сегодня
я
ракета,
And
make
it
look
incredible
Устремленная
ввысь,
невероятная.
Just
like
40
years
ago
Как
и
40
лет
назад,
Still,
it's
a
thrill
to
walk
in
the
unknown
without
fear
Так
волнующе
идти
в
неизвестность
без
страха.
Tonight
I'm
being
at
the
edge
of
the
human
frontier
Сегодня
я
на
грани
человечества,
Human
frontier
На
грани
человечества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anneli Axelsson, Tobias Jonsson
Attention! Feel free to leave feedback.