Lyrics and translation Neo207 - One Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day,
I
might
make
a
living
maybe
with
this
rap
shit
Однажды,
я,
может
быть,
буду
зарабатывать
на
жизнь
этим
рэпом,
милая.
One
day,
my
wife
will
birth
a
baby
and
I'll
be
happy
Однажды,
моя
жена
родит
ребенка,
и
я
буду
счастлив.
One
day,
I'll
give
my
life
it's
crazy
but
I
ain't
acting
Однажды,
я
отдам
свою
жизнь,
это
безумие,
но
я
не
притворяюсь.
One
day,
is
another
day
I'm
writing
on
a
napkin
Один
день
— это
еще
один
день,
когда
я
пишу
на
салфетке.
One
day,
people
will
love
me
for
who
I
really
am
Однажды
люди
полюбят
меня
таким,
какой
я
есть
на
самом
деле.
One
day,
I'll
tell
my
children
stories
of
their
grands
Однажды
я
расскажу
своим
детям
истории
об
их
бабушках
и
дедушках.
One
day,
I
hope
my
parents
will
get
to
understand
Однажды,
я
надеюсь,
мои
родители
поймут.
One
day,
some
day
Однажды,
когда-нибудь.
Some
day
my
life
might
get
better
but
I
ain't
askin'
Когда-нибудь
моя
жизнь
может
стать
лучше,
но
я
не
прошу
об
этом.
Some
days
I
get
a
crave
for
misbehaving
actin
childish
Иногда
мне
хочется
плохо
себя
вести,
как
ребенок.
Some
days,
I
wish
I
never
would've
ended
passin'
Иногда
я
жалею,
что
вообще
закончил
школу.
Classes
were
thrashed
in
a
trash
bin
Уроки
летели
в
мусорное
ведро.
At
long
last
ass
has
been
gettin'
smashed
and
on
the
real
it
don't
heal
the
past,
that's
real
amass
Наконец-то,
задница
надрана,
и,
по
правде
говоря,
это
не
исцеляет
прошлое,
это
настоящая
куча.
Appeal
to
the
masses,
a
meal
is
what
I'm
after
Обращение
к
массам,
еда
— вот
что
мне
нужно.
There's
no
seal
on
a
reel
with
lack
of
a
line
to
cast
Нет
печати
на
катушке
без
лески,
чтобы
забросить.
One
day
is
not
enough
I
need
Одного
дня
недостаточно,
мне
нужно…
Three
sixty
five
times
my
life
indeed
Тридцать
шестьдесят
пять
раз
моя
жизнь,
действительно.
A
seed
to
plant
is
just
the
plan
Семя,
которое
нужно
посадить
— это
просто
план.
Need
fifty
grand
and
extra
hands
Нужно
пятьдесят
тысяч
и
лишние
руки,
To
keep
the
stands
from
caving
in
Чтобы
трибуны
не
обрушились.
That's
the
mission
man
Вот
в
чем
миссия,
чувак.
Script
them
lyrics
just
to
lift
the
fam
Пишу
эти
тексты,
чтобы
поднять
семью.
I
think
I
Stan
too
much
Кажется,
я
слишком
фанат.
Two
months
have
flown
by,
why
do
I
go
nuts
Два
месяца
пролетели,
почему
я
схожу
с
ума?
Why
do
i
act
abrupt
Почему
я
веду
себя
резко,
When
my
draft
is
rough?
Когда
мой
черновик
груб?
You
can
drop
a
track
they
call
it
wack
Ты
можешь
выпустить
трек,
они
назовут
его
отстоем,
Just
need
to
call
their
bluff
Просто
нужно
раскрыть
их
блеф.
A
person
who
thinks
all
the
time
Человек,
который
все
время
думает,
Has
nothing
to
think
about
except
thoughts
Не
думает
ни
о
чем,
кроме
мыслей.
So,
he
loses
touch
with
reality,
and
lives
in
a
world
of
illusions
Таким
образом,
он
теряет
связь
с
реальностью
и
живет
в
мире
иллюзий.
By
thoughts
I
mean
specifically,
chatter
in
the
scowl
Под
мыслями
я
подразумеваю,
в
частности,
болтовню
в
голове.
Perpetual
and
compulsive
repetition
of
words
Бесконечное
и
навязчивое
повторение
слов,
Of
reckoning
and
calculating
Подсчетов
и
вычислений.
One
day
im'ma
be
a
fuckin'
glitch
in
the
game
Однажды
я
стану
чертовым
сбоем
в
игре,
Where
everybody
seems
to
know
the
kid
and
remember
the
name
Где
все,
кажется,
знают
парня
и
помнят
имя.
See
i
don't
care
though
Видишь
ли,
мне
все
равно.
I
understand
that
there's
a
bigger
picture
to
the
scripture
you've
delivered
Я
понимаю,
что
в
писании,
которое
ты
передал,
есть
более
широкая
картина.
I
know
that
I'm
the
victor
Я
знаю,
что
я
победитель.
One
day,
my
dad
will
be
proud
of
me
Однажды
мой
отец
будет
мной
гордиться.
I
know
he
said
that
now
but
I
can't
get
it
straight
out
of
me
Я
знаю,
он
говорил
это
сейчас,
но
я
не
могу
понять
это
до
конца.
I
hate
my
life
I've
said
it
twice
maybe
thrice
Я
ненавижу
свою
жизнь,
я
говорил
это
дважды,
может
быть,
трижды.
I've
lived
off
rice
and
hope
of
dreams
that
I'd
just
die
but
deep
inside
I
wanna
stay
alive
Я
жил
на
рисе
и
надежде
на
мечты,
что
я
просто
умру,
но
глубоко
внутри
я
хочу
остаться
в
живых.
One
day
I'll
own
a
house
that
overlooks
the
valley
Однажды
у
меня
будет
дом
с
видом
на
долину.
Hyenas
come
from
dreamers
believers
who'd
never
doubt
me
Гиены
происходят
от
мечтателей
и
верующих,
которые
никогда
не
сомневались
во
мне.
Fuck
the
clout
and
everything
about
that'll
never
feed
the
hungry
К
черту
влияние
и
все,
что
с
этим
связано,
это
никогда
не
накормит
голодных.
A
newer
route
is
what
I'm
bout
I'm
heading
out
this
country
Новый
маршрут
— вот
что
мне
нужно,
я
уезжаю
из
этой
страны.
One
day
I'll
show
you
all
that
I
can
make
it
with
this
rap
shit
Однажды
я
покажу
вам
всем,
что
я
могу
добиться
успеха
с
этим
рэпом.
I'm
feelin'
like
I'm
stuck,
stuck
up
in
a
rapture
У
меня
такое
чувство,
что
я
застрял,
застрял
в
восторге.
One
day
is
another
day
that
I
have
yet
to
capture
Один
день
— это
еще
один
день,
который
мне
еще
предстоит
запечатлеть.
But
after
I
do
I
hope
the
truth
will
truly
come
to
snatch
ya
Но
после
того,
как
я
это
сделаю,
я
надеюсь,
что
правда
действительно
придет
и
схватит
тебя.
One
day,
I
might
make
a
living
maybe
with
this
rap
shit
Однажды,
я,
может
быть,
буду
зарабатывать
на
жизнь
этим
рэпом,
милая.
One
day,
my
wife
will
birth
a
baby
and
I'll
be
happy
Однажды,
моя
жена
родит
ребенка,
и
я
буду
счастлив.
One
day,
I'll
give
my
life
it's
crazy
but
I
ain't
acting
Однажды,
я
отдам
свою
жизнь,
это
безумие,
но
я
не
притворяюсь.
One
day,
is
another
day
I'm
writing
on
a
napkin
Один
день
— это
еще
один
день,
когда
я
пишу
на
салфетке.
One
day,
people
will
love
me
for
who
I
really
am
Однажды
люди
полюбят
меня
таким,
какой
я
есть
на
самом
деле.
One
day,
I'll
tell
my
children
stories
of
their
grands
Однажды
я
расскажу
своим
детям
истории
об
их
бабушках
и
дедушках.
One
day,
I
hope
my
parents
will
get
to
understand
Однажды,
я
надеюсь,
мои
родители
поймут.
One
day,
some
day
Однажды,
когда-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neo207
Album
One Day
date of release
28-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.