Neocastro - Baymış Bahaneler - translation of the lyrics into German

Baymış Bahaneler - Neocastrotranslation in German




Baymış Bahaneler
Abgestandene Ausreden
Bir, iki, üç, dört
Eins, zwei, drei, vier
Bir sokakta tek mi kaldın
Bist du allein in einer Straße geblieben?
Herkes cesur aslında özünde
Jeder ist mutig, tief im Inneren
Bir yanın da eksik kalsın
Eine Seite von dir soll fehlen
Ben severdim her yönün'le
Ich liebte dich mit all deinen Facetten
Boş tavırlar hep mi yanlış
Leere Gesten, sind sie immer falsch?
Uğraşınca kalmıyor çözüm de
Wenn man sich bemüht, gibt es auch keine Lösung
Seni sevmeyen herkes yansın
Jeder, der dich nicht liebt, soll brennen
Ben severdim her şeyin'le
Ich liebte dich mit allem, was du hast
Kirletilmiş sözler var yanımda
Ich habe schmutzige Worte bei mir
Tek yolum bu gölge var sonunda
Das ist mein einziger Weg, am Ende ist ein Schatten
Yap güzellik elde her ne varsa
Tu etwas Schönes, mit allem, was du hast
Gel bu yoluma körce dal yanımda
Komm auf meinen Weg, stürz dich blind an meiner Seite
Kim sormadı dargınlık olunca
Wer hat nicht gefragt, wenn es zum Streit kam
Hiç olmadı farklılık çoğunda
Es gab meistens keine Unterschiede
Gördüm seni çektim oh sonunda
Ich sah dich, endlich, ich atmete auf
Uzak tut beni derdimden
Halt mich fern von meinen Sorgen
Hazırım bana gel'ceksen
Ich bin bereit, wenn du zu mir kommst
Yakınım sana herkesten
Ich bin dir näher als jeder andere
Ben çok yara aldım
Ich habe viele Wunden davongetragen
Eksik kalmış baymış bahanelerden
Von unvollständigen, abgestandenen Ausreden
Kalırım beni sev'ceksen
Ich bleibe, wenn du mich liebst
Kadınım derim gerçekten
Ich nenne dich wirklich meine Frau
En çok bana kandın
Du bist am meisten auf mich hereingefallen
Eksik kalmış baymış bahanelerden
Von unvollständigen, abgestandenen Ausreden
Hazırım bana gel'ceksen
Ich bin bereit, wenn du zu mir kommst
Yakınım sana herkesten
Ich bin dir näher als jeder andere
Ben çok yara aldım
Ich habe viele Wunden davongetragen
Eksik kalmış baymış bahanelerden
Von unvollständigen, abgestandenen Ausreden
Kalırım beni sev'ceksen
Ich bleibe, wenn du mich liebst
Kadınım derim gerçekten
Ich nenne dich wirklich meine Frau
En çok bana kandın
Du bist am meisten auf mich hereingefallen
Eksik kalmış baymış bahanelerden
Von unvollständigen, abgestandenen Ausreden
Bazen gerek tek bi' çizgi
Manchmal braucht man nur eine Linie
Her geçen gün herkes çok değişti
Jeder verändert sich mit jedem Tag
Görmek gerek saf bi' sevgi
Man muss reine Liebe sehen
Dönmek demek sevmek değildir
Zurückzukehren bedeutet nicht zu lieben
Yırtıp yak tane tane
Zerreiß und verbrenne Stück für Stück
Başka çare kalmıyor elinde
Du hast keine andere Wahl
Bir bağ gibi sakladık derinde
Wir haben es wie eine Bindung tief im Inneren bewahrt
Karşılaşırız başka günde
Wir werden uns an einem anderen Tag treffen
Kirletilmiş sözler var yanımda
Ich habe schmutzige Worte bei mir
Tek yolum bu gölge var sonunda
Das ist mein einziger Weg, am Ende ist ein Schatten
Yap güzellik elde her ne varsa
Tu etwas Schönes, mit allem, was du hast
Gel bu yoluma körce dal yanımda
Komm auf meinen Weg, stürz dich blind an meiner Seite
Kim sormadı dargınlık olunca
Wer hat nicht gefragt, wenn es zum Streit kam
Hiç olmadı farklılık çoğunda
Es gab meistens keine Unterschiede
Gördüm seni çektim oh sonunda
Ich sah dich, endlich, ich atmete auf
Uzak tut beni derdimden
Halt mich fern von meinen Sorgen
Hazırım bana gel'ceksen
Ich bin bereit, wenn du zu mir kommst
Yakınım sana herkesten
Ich bin dir näher als jeder andere
Ben çok yara aldım
Ich habe viele Wunden davongetragen
Eksik kalmış baymış bahanelerden
Von unvollständigen, abgestandenen Ausreden
Kalırım beni sev'ceksen
Ich bleibe, wenn du mich liebst
Kadınım derim gerçekten
Ich nenne dich wirklich meine Frau
En çok bana kandın
Du bist am meisten auf mich hereingefallen
Eksik kalmış baymış bahanelerden
Von unvollständigen, abgestandenen Ausreden
Hazırım bana gel'ceksen
Ich bin bereit, wenn du zu mir kommst
Yakınım sana herkesten
Ich bin dir näher als jeder andere
Ben çok yara aldım
Ich habe viele Wunden davongetragen
Eksik kalmış baymış bahanelerden
Von unvollständigen, abgestandenen Ausreden
Kalırım beni sev'ceksen
Ich bleibe, wenn du mich liebst
Kadınım derim gerçekten
Ich nenne dich wirklich meine Frau
En çok bana kandın
Du bist am meisten auf mich hereingefallen
Eksik kalmış baymış bahanelerden
Von unvollständigen, abgestandenen Ausreden





Writer(s): Semih Uludağ


Attention! Feel free to leave feedback.