Neocastro - boşver - translation of the lyrics into German

boşver - Neocastrotranslation in German




boşver
Egal
Yetmezmiş benim derdim kendime
Als ob mein Kummer mir nicht reichen würde,
Gelsin yeni bitmez bir heves
kommt eine neue, endlose Leidenschaft.
Yutsam bile seni gelmem kendime
Auch wenn ich dich verschlucke, finde ich nicht zu mir selbst,
Kursak gibi kalır çarparsan yere
wie ein Magen bleibst du, wenn du mich zu Boden wirfst.
Dedim aslında buymuş büyümek
Ich sagte, das ist wohl Erwachsenwerden,
Dedim anlam yükleme her şeye
ich sagte, gib nicht allem eine Bedeutung.
Yol verdim sana kalmazsın diye şimdiden
Ich habe dich gehen lassen, damit du nicht bleibst, schon jetzt,
Sence bu yarıyo mu derdime söyle
glaubst du, das hilft meinem Kummer, sag mir?
Versen bir nefes sevmezmiş
Wenn du mir Luft zum Atmen gibst, liebst du mich nicht,
Yine davran hançere
greif wieder zum Dolch.
Kalbime soktuğun yetmezmiş gibi
Als ob es nicht genug wäre, dass du ihn in mein Herz stichst,
İstersen bi' de sırtımdan dene
wenn du willst, versuch es auch von meinem Rücken aus.
Nasıl yaptın anlat kendine
Wie hast du das gemacht, erklär es dir selbst,
Nasıl sattın anlat kendine
wie hast du mich verraten, erklär es dir selbst.
Küsmüştük yine geçtiğimiz sene
Wir waren wieder zerstritten, letztes Jahr,
Düşsem bir yere kalkardım bu kez
wenn ich falle, würde ich diesmal aufstehen.
Sorgulamam bi' daha
Ich werde nicht mehr hinterfragen,
Sorguladım bi' zaman
ich habe einmal hinterfragt.
Sonra dedim ki
Dann sagte ich:
Boşver amına koy'im
Scheiß drauf, verdammt,
Boşver boşver
egal, egal,
Boşver boşver
egal, egal,
Boşver boşver
egal, egal,
Boşver boşver
egal, egal.
Bütün gece dans
Die ganze Nacht tanzen,
Götü başı dağıt
alles zerstören,
Beni gece sal
lass mich nachts frei,
Bütün gece yak
die ganze Nacht verbrennen.
Bütün gece dans
Die ganze Nacht tanzen,
Götü başı dağıt
alles zerstören,
Beni gece sal
lass mich nachts frei,
Bütün gece yak
die ganze Nacht verbrennen.
Bütün gece dans
Die ganze Nacht tanzen,
Bütün gece dağıt
die ganze Nacht zerstören,
Beni gece sal
lass mich nachts frei,
Bütün gece yak
die ganze Nacht verbrennen.
Bu bu bu bu
Das, das, das, das,
Bu bu bu bu
das, das, das, das,
Bu bu bu bu
das, das, das, das,
Bu bu bu bu
das, das, das, das,
Bu bu bu bu
das, das, das, das,
Bu bu bu bu
das, das, das, das,
Bu bu bu bu
das, das, das, das,
Bu bu bu bu
das, das, das, das.





Writer(s): Semih Uludağ


Attention! Feel free to leave feedback.