Neocastro - Gazla - translation of the lyrics into Russian

Gazla - Neocastrotranslation in Russian




Gazla
Газуй
Geliyor tam bi' bomba
Она надвигается, словно бомба,
Manitanın göbek adı tatlı facia
У твоей подруги второе имя сладкая беда.
MMhh senin derdin ne ablam
Ммм, в чем твоя проблема, детка?
Anam! Gösterdi 90'lık kalça
Мама! Она показала свои формы 90-го уровня!
Gazla gazla düşünmeden fazla
Жми на газ, жми, не думай слишком много,
Gazla gazla öyle olmaz nazla
Жми на газ, жми, так с капризами не выйдет.
Mercedes'in camlarına siyah film takaca'n
Поставишь на свой Mercedes тонировку,
Mmh onun üstünde vutututu yapaca'n
Ммм, и будешь делать "вжух-вжух" прямо на ней.
Gazla gazla düşünmeden fazla
Жми на газ, жми, не думай слишком много,
Gazla gazla öyle olmaz nazla
Жми на газ, жми, так с капризами не выйдет.
Rarrr yanaşıyo' kedi gibi
Ррр, подкатывает, как кошечка,
Rarrr ısırıyo' kaplan gibi
Ррр, кусается, как тигрица.
Unya
Эй!
Oğlum haddini bilece'n
Парень, знай свое место!
Unya
Эй!
Oğlum kendine gelece'n
Парень, возьми себя в руки!
Unya
Эй!
Trip harbi maganda
Твои закидоны просто быдлячество.
Unya
Эй!
Öyle düşer façan aşağı
Вот так твоя репутация и летит ко всем чертям.
Unya
Эй!
Oğlum haddini bilecen
Парень, знай свое место!
Unya
Эй!
Oğlum kendine gelecen
Парень, возьми себя в руки!
Unya
Эй!
Trip harbi maganda
Твои закидоны просто быдлячество.
Unya
Эй!
Öyle düşer façan aşağı
Вот так твоя репутация и летит ко всем чертям.
Kızın hareketler egzantirik
У этой девчонки движения эксцентричные,
Benim düşünceler optimistik
Мои же мысли оптимистичны.
Bize gelmez pek sofistik
Нам не к лицу изощренность,
Kopar bağlantılar durum kritik
Обрываем связи, ситуация критическая.
Gülüm sende varmış harbi misyon
Красотка, у тебя, похоже, настоящая миссия,
Hareket kaldırmaz süspansiyon
Подвеска не выдерживает таких движений.
Çalışır kalçalar otomasyon
Работают ягодицы, как на автомате,
Oğlum bizden olmaz hiçbi' yol
Парень, с нами тебе не по пути.
Atlatılır tekrar otokontrol
Включаем снова автопилот,
Geçtik illegal bastık bandrol
Забили на нелегальность, получили лицензию.
Köprü yaptık açık her bi' yol
Построили мост и все пути открыты.
Alo bana kesmez hiçbi rol
Алло, меня не проведёшь.
Oğlum
Парень,
Değerini bilece'n
цени то, что имеешь.
Oğlum
Парень,
Haddini bilece'n
знай свое место.
Oğlum
Парень,
Len yine yoksun
ты опять пропал.
Oğlum
Парень,
Koy kadeh dolsun
давай наполним бокалы.
Geliyor tam bi' bomba
Она надвигается, словно бомба,
Manitanın göbek adı tatlı facia
У твоей подруги второе имя сладкая беда.
Mmhh derdin ne ablam
Ммм, в чем твоя проблема, детка?
Anam! Gösterdi 90'lık kalça
Мама! Она показала свои формы 90-го уровня!
Gazla gazla düşünmeden fazla
Жми на газ, жми, не думай слишком много,
Gazla gazla öyle olmaz nazla
Жми на газ, жми, так с капризами не выйдет.
Mercedes'in camlarına siyah film takaca'n
Поставишь на свой Mercedes тонировку,
Mmh onun üstünde vutututu yapaca'n
Ммм, и будешь делать "вжух-вжух" прямо на ней.
Gazla gazla düşünmeden fazla
Жми на газ, жми, не думай слишком много,
Gazla gazla öyle olmaz nazla
Жми на газ, жми, так с капризами не выйдет.
Rarrr yanaşıyo' kedi gibi
Ррр, подкатывает, как кошечка,
Rarrr ısırıyo' kaplan gibi
Ррр, кусается, как тигрица.
Unya
Эй!
Oğlum haddini bilece'n
Парень, знай свое место!
Unya
Эй!
Oğlum kendine gelece'n
Парень, возьми себя в руки!
Unya
Эй!
Trip harbi maganda
Твои закидоны просто быдлячество.
Unya
Эй!
Öyle düşer façan aşağı
Вот так твоя репутация и летит ко всем чертям.
Unya
Эй!
Oğlum haddini bilecen
Парень, знай свое место!
Unya
Эй!
Oğlum kendine gelecen
Парень, возьми себя в руки!
Unya
Эй!
Trip harbi maganda
Твои закидоны просто быдлячество.
Unya
Эй!
Öyle düşer façan aşağı
Вот так твоя репутация и летит ко всем чертям.





Writer(s): Semih Uludağ


Attention! Feel free to leave feedback.