Neocortex - Ver Bura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neocortex - Ver Bura




Ver Bura
Отдай сюда
Qabağımı alamaz Van Damme, bu da bandam
Меня не остановит Ван Дамм, это моя банда
Az qalıb bizim basqına
Наш налёт уже близко
Maskam sifətimə oturub, patronum doludur
Маска сидит на моём лице, мой патрон полон
Aclıqdan yoruldum deyənə yazıram bu gün dastan
Тому, кто устал от голода, я сегодня пишу эту сагу
Dastanın baş igidi kasıb idi
Главный герой саги был беден
"Доширак" yeməkdən "уже" başı gedib
От "Доширака" у него "уже" поехала крыша
Yaşı indi yuxarıdı, amma vəziyyəti yaxşı deyil deyə
Сейчас он постарел, но дела его плохи, поэтому
Girib qatara millətə baxaraq bağıracaq
Он войдёт в поезд и, глядя на людей, закричит
"Motherfucker" mənə ver yadigar qalan anandan üzüyü
"Ублюдки", отдайте мне кольцо, оставшееся на память от вашей матери
O dünyada bir az onu küsdürüb, topla gücünü
В том мире он немного её обидел, соберись с силами
Onla görüşmək əvəzinə sağ qal bu günü, ver o üzüyü
Вместо того, чтобы встретиться с ней, выживи сегодня, отдай кольцо
Xanım təcili açın bir əlinizi
Мадам, срочно откройте свою ладошку
Həmin qızıl qolbağın qisməti bizik
Этот золотой браслет наша судьба
Üstünü bir dəfə silin
Протрите его ещё раз
Çünki lombarda onu DNT'niz ilə vermək istəmirik, civi
Потому что мы не хотим сдавать его в ломбард с вашей ДНК, красотка
Nəyin var, nəyin yox ver bura! (Ver bura!)
Что у тебя есть, отдавай сюда! (Отдай сюда!)
Nəyin var, nəyin yox, ver bura! (Ver bura!)
Что у тебя есть, отдавай сюда! (Отдай сюда!)
Üzüyünü ver, qızılını ver, sırğanı ver!
Отдай своё кольцо, золото, серёжки!
Hamısını, hamısını ver!
Всё, всё отдавай!
Üzüyünü ver, qızılını ver, sırğanı ver!
Отдай своё кольцо, золото, серёжки!
Hamısını, hamısını ver!
Всё, всё отдавай!
Üzüyünü ver, qızılını ver, sırğanı ver!
Отдай своё кольцо, золото, серёжки!
Hamısını, hamısını ver!
Всё, всё отдавай!
Üzüyünü ver, qızılını ver, sırğanı ver!
Отдай своё кольцо, золото, серёжки!
Hamısını, hamısını ver!
Всё, всё отдавай!
Necə yəni mən qəbul olmadım?
Как это я не принят?
deməliyəm?
Что мне сказать?
De, eləməliyəm?
Скажи, что мне делать?
Bəlkə, birdən anidən bəxtim gətirər
Может, вдруг внезапно мне повезёт, и
Biri mənə əlini verər, işlə təmin eləyər
Кто-нибудь протянет мне руку, обеспечит работой
Məsələn, laboratoriya siçanı ya da saz təmir eliyən
Например, лабораторной крысой или настройщиком саза
Ayı xayalarından xəz dəri eliyən
Делающим меховые изделия из медвежьих яиц
Səhnəyə çıxaraq ağlamalı reallığı məzəli eliyən
Выходящим на сцену и высмеивающим плачевную реальность
Yox əsəbi deyiləm
Нет, я не злюсь
Nəyə görəsə biz mövcuduq
Почему-то мы существуем
Çünki səmada bizim mövcud olmağımız bomba mövzudur
Потому что на небесах наше существование взрывная тема
Biri məni soyacaq, göylər göz yumur
Кто-то меня ограбит, небеса закрывают глаза
Polis nəsə gecikir, "motherfucker" tez olun
Полиция что-то опаздывает, "ублюдки", пошевеливайтесь
Demək, özümü eləməliyəm müdafiə
Значит, мне нужно защищаться самому
Tanrı əvəzinə tapancam eliyir müdaxilə
Вместо Бога вмешивается пистолет
Lüləsi buxar ilə, bənzəyir civə xüdafizə
Его дуло с паром, похоже на ртутный амулет
Clack-clack belə bitir müharibə
Щёлк-щёлк, и так заканчивается война
Nəyin var, nəyin yox, ver bura! (Ver bura!)
Что у тебя есть, отдавай сюда! (Отдай сюда!)
Nəyin var, nəyin yox, ver bura! (Ver bura!)
Что у тебя есть, отдавай сюда! (Отдай сюда!)
Üzüyünü ver, qızılını ver, sırğanı ver!
Отдай своё кольцо, золото, серёжки!
Hamısını, hamısını ver!
Всё, всё отдавай!
Üzüyünü ver, qızılını ver, sırğanı ver!
Отдай своё кольцо, золото, серёжки!
Hamısını, hamısını ver!
Всё, всё отдавай!
Üzüyünü ver, qızılını ver, sırğanı ver!
Отдай своё кольцо, золото, серёжки!
Hamısını, hamısını ver!
Всё, всё отдавай!
Üzüyünü ver, qızılını ver, sırğanı ver!
Отдай своё кольцо, золото, серёжки!
Hamısını, hamısını ver!
Всё, всё отдавай!





Writer(s): Garib Safarov

Neocortex - Ver Bura
Album
Ver Bura
date of release
30-12-2019



Attention! Feel free to leave feedback.