Lyrics and translation Neon 2 - Polku
Taas
lähdit
jälkeen
riidan
И
снова
вы
ушли
после
ссоры
Jälleen
sain
sut
itkemään
Я
снова
заставил
тебя
плакать
Vaikka
äsken
sulle
huusin
Даже
несмотря
на
то,
что
я
только
что
накричал
на
тебя
Nyt
jo
kuolen
ikävään
Я
умираю
от
скуки
Ei
ole
ensi
kerta
tää
Это
не
в
первый
раз
Tuskin
viimeiseksi
jää
Я
не
думаю,
что
это
будет
в
последний
раз.
Kun
taas
saavuit
aamuyöstä
В
то
время
как
вы
прибыли
ранним
утром
Teeskentelin
nukkuvaa
Я
притворился
спящим
Ja
pikkuhiljaa
hiipien
И
медленно
подкрадывается
Sä
koetit
käydä
nukkumaan
Ты
пытался
заснуть
Sen
missä
yösi
olitkaan
Где
бы
ты
ни
был
прошлой
ночью
En
ehkä
tietää
tahtoiskaan
Я
не
знаю,
хочу
ли
я
этого.
Ei
polku
tää
vie
mihinkään
По
этому
пути
некуда
идти
Nyt
sen
nään
Теперь
я
это
вижу
Kun
vihdoin
silmät
aukaisen
Когда
я
наконец
открываю
глаза
Niin
usein
pettää
itseään
Так
часто
обманываешь
себя
Ei
edes
tahdo
ymmärtää
Он
даже
не
хочет
понимать
Et
joskus
rakkauskin
kuolee
itsestään
Иногда
любовь
умирает
сама
по
себе
Taas
hetken
aikaa
Снова
на
некоторое
время
Kaikki
pyörii
hiljaa
radallaan
Все
спокойно
движется
по
своей
орбите
Molemmat
taas
koittaa
kauniin
♪ Они
оба
будут
прекрасны
♪
Suhteen
kaavaa
noudattaa
Следуйте
формуле
взаимосвязи
Eilisestä
vaietaan
Тишина
прошлой
ночи
Kunnes
myrsky
jälleen
puhkeaa
Пока
снова
не
разразится
буря
Ei
polku
tää
vie
mihinkään
По
этому
пути
некуда
идти
Nyt
sen
nään
Теперь
я
это
вижу
Kun
vihdoin
silmät
aukaisen
Когда
я
наконец
открываю
глаза
Niin
usein
pettää
itseään
Так
часто
обманываешь
себя
Ei
edes
tahdo
ymmärtää
Он
даже
не
хочет
понимать
Et
joskus
rakkauskin
kuolee
itsestään
Иногда
любовь
умирает
сама
по
себе
Ei
polku
tää
vie
mihinkään
По
этому
пути
некуда
идти
Nyt
sen
nään
Теперь
я
это
вижу
Kun
vihdoin
silmät
aukaisen
Когда
я
наконец
открываю
глаза
Niin
usein
pettää
itseään
Так
часто
обманываешь
себя
Ei
edes
tahdo
ymmärtää
Он
даже
не
хочет
понимать
Et
joskus
rakkauskin
kuolee
itsestään
Иногда
любовь
умирает
сама
по
себе
Ei
tää
ei
tää
Только
не
это,
только
не
это
Ei
polku
tää
vie
mihinkään...
Этот
путь
никуда
не
ведет...
Ei
polku
tää
vie
mihinkään
По
этому
пути
некуда
идти
Nyt
sen
nään
Теперь
я
это
вижу
Kun
vihdoin
silmät
aukaisen
Когда
я
наконец
открываю
глаза
Niin
usein
pettää
itseään
Так
часто
обманываешь
себя
Ei
edes
tahdo
ymmärtää
Он
даже
не
хочет
понимать
Et
joskus
rakkauskin
kuolee
itsestään
Иногда
любовь
умирает
сама
по
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rami Alanko, Esa Makela, Veijo Maki, Sami Piiparinen, Juha Rainio, Kai Stenman
Attention! Feel free to leave feedback.