Neon - Zero Degrees - translation of the lyrics into Russian

Zero Degrees - Neontranslation in Russian




Zero Degrees
Ноль градусов
I've been chillin' in zero degrees
Я мёрзну при нуле градусов,
I've been feeling such a breeze
Чувствую такой холодок,
Even though I get the leaves
Даже если опадают листья,
It doesn't stop me from being with these
Это не мешает мне быть с тобой,
I've been so cold
Мне так холодно,
I don't even know what is wrong with me
Даже не знаю, что со мной не так,
Am I meant to be with you
Суждено ли мне быть с тобой,
Or am I meant to be alone
Или мне суждено быть одному,
I've not been myself
Я не был собой,
I've been all alone again
Я снова был совсем один,
Never could be with anyone
Никогда не мог быть ни с кем,
I've been so alone again
Я снова был так одинок,
I've been so cold (so cold)
Мне так холодно (так холодно),
It's starting to affect me
Это начинает сказываться на мне,
In a place that is zero degrees
В месте, где ноль градусов,
It makes me think about my life
Это заставляет меня думать о моей жизни,
I've been so cold
Мне так холодно,
I don't even know what is wrong with me
Даже не знаю, что со мной не так,
Am I meant to be with you
Суждено ли мне быть с тобой,
Or am I meant to be alone
Или мне суждено быть одному,
I'm so alone again
Я снова так одинок,
I can't deal with this anymore
Я больше не могу с этим справляться,
I'm starting to rethink about life again
Я снова начинаю переосмысливать жизнь,
It feels like a dream
Это похоже на сон,
Feels like it's a fantasy
Как будто это фантазия,
I'm chilled out in zero degrees
Мне спокойно при нуле градусов,
When you're with me in zero degrees
Когда ты со мной при нуле градусов,
I've been in a trance (zero degrees)
Я был в трансе (ноль градусов),
Everything is starting to feel cold
Всё начинает казаться холодным,
When I'm not with you again
Когда я снова без тебя,
I've been feeling the chills upon me
Я чувствую, как меня пробирает дрожь,
I've not been myself (not been myself)
Я не был собой (не был собой),
I've been all alone again (alone again)
Я снова был совсем один (совсем один),
Never could be with anyone (anyone)
Никогда не мог быть ни с кем (ни с кем),
I've been so alone (so alone)
Я был так одинок (так одинок),
I've been so cold (so cold)
Мне так холодно (так холодно),
It's starting to affect me (affect me)
Это начинает сказываться на мне (сказываться на мне),
In a place that is zero degrees (zero degrees)
В месте, где ноль градусов (ноль градусов),
It makes me think about my life (about my life)
Это заставляет меня думать о моей жизни моей жизни),
I've been so cold again (so cold)
Мне снова так холодно (так холодно),
I don't even know what is wrong with me (wrong with me)
Даже не знаю, что со мной не так (что со мной не так),
Am I meant to be with you (be with you)
Суждено ли мне быть с тобой (быть с тобой),
Or am I meant to be alone (be alone)
Или мне суждено быть одному (быть одному),
I've been so cold again (so cold)
Мне снова так холодно (так холодно),
I don't even know what is wrong with me (wrong with me)
Даже не знаю, что со мной не так (что со мной не так),
Am I meant to be with you (be with you)
Суждено ли мне быть с тобой (быть с тобой),
Or am I meant to be alone (be alone)
Или мне суждено быть одному (быть одному),
I've been so cold again (so cold)
Мне снова так холодно (так холодно),
It's starting to affect me (affect me)
Это начинает сказываться на мне (сказываться на мне),
In a place that is zero degrees (zero degrees)
В месте, где ноль градусов (ноль градусов),
It makes me think about my life (my life)
Это заставляет меня думать о моей жизни (моей жизни),
I've been so cold again (so cold)
Мне снова так холодно (так холодно),
It's starting to affect me (affect me)
Это начинает сказываться на мне (сказываться на мне),
In a place that is zero degrees (zero degrees)
В месте, где ноль градусов (ноль градусов),
It makes me think about my life (my life)
Это заставляет меня думать о моей жизни (моей жизни),
I've been so cold
Мне так холодно,
I couldn't be with you
Я не мог быть с тобой,
In zero degrees
При нуле градусов.





Writer(s): Abraham Guzman, Jack Hansen


Attention! Feel free to leave feedback.