Neon Hitch feat. Kinetics - Subtitles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neon Hitch feat. Kinetics - Subtitles




Subtitles
Субтитры
I try to keep you by my side
Я пытаюсь удержать тебя рядом
Every time we say goodbye it's salt to my eyes
Каждый раз, когда мы прощаемся, это соль на моих глазах
All black if you turn your back
Всё черным-черно, если ты отворачиваешься
I hate they way that people say we over react
Ненавижу, как люди говорят, что мы слишком остро реагируем
Your my Clyde and I'm your Bonnie
Ты мой Клайд, а я твоя Бонни
Our life is a movie
Наша жизнь кино
Don't need cameras, don't need lights
Не нужны камеры, не нужны огни
Cause we always rolling, yeah
Потому что мы всегда на съемках, да
Don't speak
Не говори
I know you love me
Я знаю, ты любишь меня
When I'm laying beside you
Когда я лежу рядом с тобой
We don't need no subtitles
Нам не нужны субтитры
You make my body weak
Ты делаешь мое тело слабым
Oh, it's about to get wild
О, сейчас будет жарко
We don't need no subtitles
Нам не нужны субтитры
Don't have to spell it out
Не нужно произносить это вслух
I feel you clear and loud
Я чувствую тебя ясно и четко
Cause we don't need no subtitles
Потому что нам не нужны субтитры
This time I've seen it all
На этот раз я все видела
Inside my crystal ball
Внутри моего хрустального шара
Yeah, we don't need no subtitles
Да, нам не нужны субтитры
Two hearts, we beat in the dark
Два сердца, мы бьемся в темноте
Like Marilyn and Kennedy, can't keep us apart
Как Мэрилин и Кеннеди, нас не разлучить
Your my Clyde and I'm your Bonnie
Ты мой Клайд, а я твоя Бонни
Our life is a movie
Наша жизнь кино
Don't need cameras, don't need lights
Не нужны камеры, не нужны огни
Cause we always rolling, yeah
Потому что мы всегда на съемках, да
Don't speak
Не говори
I know you love me
Я знаю, ты любишь меня
When I'm laying beside you
Когда я лежу рядом с тобой
We don't need no subtitles
Нам не нужны субтитры
You make my body weak
Ты делаешь мое тело слабым
Oh, it's about to get wild
О, сейчас будет жарко
We don't need no subtitles
Нам не нужны субтитры
Don't have to spell it out
Не нужно произносить это вслух
I feel you clear and loud
Я чувствую тебя ясно и четко
Cause we don't need no subtitles
Потому что нам не нужны субтитры
This time I've seen it all
На этот раз я все видела
Inside my crystal ball
Внутри моего хрустального шара
Yeah, we don't need no subtitles
Да, нам не нужны субтитры
Black and white film
Черно-белый фильм
Crying at the morbid scenes
Плачу на мрачных сценах
She's Norma Jeane
Она Норма Джин
Normally having enormous dreams
Обычно у нее грандиозные мечты
Two lovers who hardly talk to each other
Два любовника, которые едва разговаривают друг с другом
Their lust speaks louder that words
Их страсть говорит громче слов
Like a silent movie
Как немое кино
And more gangster flicks
И больше гангстерских боевиков
That real gangster shit
Вот это настоящая гангстерская тема
Got a sidekick gypsy chick
Есть цыганка-напарница
Robbin' banks and shit
Грабим банки и все такое
Wanna hit that
Хочу попробовать это
My baby girl, she gets that
Моя девочка, она понимает это
She gets cash, then gets back
Она получает деньги, потом возвращается
Money stashed in a head wrap
Деньги спрятаны в платке
You and me, we should probably slide
Ты и я, нам, наверное, стоит смыться
Like bonnie and clyde
Как Бонни и Клайд
Hiding in an anonymous ride
Прячась в анонимной машине
I've got a fully loaded tommy inside
У меня внутри полностью заряженный «Томми»
For the red lights
Для красных огней
I'd rather be dead wrong
Я лучше буду ошибаться
That's better than dead, right?
Это лучше, чем быть мертвым, верно?
She always wanted to journey the world far
Она всегда хотела путешествовать по миру
So she left town with a movie star
Поэтому она покинула город с кинозвездой
I guess she always fell for the bad boys
Думаю, она всегда западала на плохих парней
Even though he cheats a lot
Даже если он много изменяет
Cause love isn't really love until you bleed a lot
Потому что любовь это не любовь, пока ты не прольешь много крови
He said, "Come on, it'll be so fun
Он сказал: «Пойдем, будет так весело
The next train leaves at 3: 01
Следующий поезд отправляется в 3:01
(Train whistle) That's me."
(Свисток поезда) Это я.»
Yo I didn't get inside
Йоу, я не села внутрь
I found a big shoulder to lean on
Я нашла большое плечо, на которое можно опереться
Put my knee on it and hitched a ride
Поставила на него колено и поехала автостопом
Ay yi yi, lucky me, in fact
Ай-яй-яй, мне повезло, на самом деле
She died in the man's arms when that train crashed
Она умерла в объятиях мужчины, когда поезд разбился
So maybe there is beauty in tragedy like Marilyn
Так что, возможно, есть красота в трагедии, как у Мэрилин
But what's the point of paradise with no one there to share it with
Но какой смысл в рае, если там нет никого, с кем можно его разделить
Don't speak
Не говори
I know you love me
Я знаю, ты любишь меня
When I'm laying beside you
Когда я лежу рядом с тобой
We don't need no subtitles
Нам не нужны субтитры
You make my body weak
Ты делаешь мое тело слабым
Oh, it's about to get wild
О, сейчас будет жарко
We don't need no subtitles
Нам не нужны субтитры
Don't have to spell it out
Не нужно произносить это вслух
I feel you clear and loud
Я чувствую тебя ясно и четко
Cause we don't need no subtitles
Потому что нам не нужны субтитры
This time I've seen it all
На этот раз я все видела
Inside my crystal ball
Внутри моего хрустального шара
Yeah, we don't need no subtitles
Да, нам не нужны субтитры





Writer(s): Jeremy Dussolliet, Autumn Rowe, Neon Hitch, Tim Sommers


Attention! Feel free to leave feedback.