Neon Indian - Arcade Blues (Single) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neon Indian - Arcade Blues (Single)




Arcade Blues (Single)
Аркадные Грусти (Сингл)
Lonely consolations from the TV screen and for the things unseen
Одинокие утешения с экрана телевизора, для всего того, что невидимо.
Pixelled consolations don't know what they bring but it's not empathy
Пиксельные утешения не знают, что несут, но это точно не сочувствие.
Dream from palpitations your ideas fade, they begin to stray
Мечты от сердцебиения, твои идеи блекнут, они начинают блуждать.
But you can always make it up along the way from what you meant to say
Но ты всегда можешь выдумать по пути то, что хотела сказать.
Pointless excitation from the cluttered sounds where the voices drown
Бессмысленное возбуждение от нагромождения звуков, где тонут голоса.
Morbid fascination insulates your brain, it becomes unwound
Мрачное очарование изолирует твой разум, он раскручивается.
If only this were real you'd see it clear as day, not some other way
Если бы только это было реально, ты бы увидела это ясно, как день, а не как-то иначе.
Terrible electric daydreams oozing through the ground, you are never found
Ужасные электрические грёзы, сочащиеся из-под земли, тебя никогда не найти.
Take me from this arcade blues
Забери меня из этой аркадной грусти.
I don't know what to do, I don't know what to do
Я не знаю, что делать, я не знаю, что делать.
Take these hands, let me loose
Возьми эти руки, освободи меня.
Something else to do, find something else to do
Что-нибудь ещё сделать, найди что-нибудь ещё сделать.
Lonely consolations from the TV screen and for the things unseen
Одинокие утешения с экрана телевизора, для всего того, что невидимо.
Pixelled consolations don't know what they bring but it's not empathy
Пиксельные утешения не знают, что несут, но это точно не сочувствие.
Dream from palpitations your ideas fade, they begin to stray
Мечты от сердцебиения, твои идеи блекнут, они начинают блуждать.
But you can always make it up along the way from what you meant to say
Но ты всегда можешь выдумать по пути то, что хотела сказать.
Take me from these arcade blues
Забери меня из этой аркадной грусти.
I don't know what to do, I don't know what to do
Я не знаю, что делать, я не знаю, что делать.
Take these hands, let me loose
Возьми эти руки, освободи меня.
Something else to do, find something else to do
Что-нибудь ещё сделать, найди что-нибудь ещё сделать.





Writer(s): Alan Palomo


Attention! Feel free to leave feedback.