Neon feat. Alex Zurdo - Siempre Eres Tú - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neon feat. Alex Zurdo - Siempre Eres Tú




Siempre Eres Tú
Ты всегда рядом
Cuando todo se termina, cuando ya no tengo fuerzas, cuando a nadie veo a mi alrededor, solo quedas tu.
Когда все заканчивается, когда я уже не в силах, когда никого не вижу вокруг себя, есть только ты.
Cuando el viento sopla fuerte, cuando ya no hay esperanza, cuando pienso que no hay nada a mi favor, siempre quedas tu.
Когда ветер дует слишком сильно, когда уже нет надежды, когда я думаю, что ничего не обернется в мою пользу, ты всегда рядом.
Siempre eres tu, sólamente tu.
Ты всегда рядом, только ты.
Tu nunca me dejas, tu eres mi fuerza, siempre eres tu.
Ты никогда не покидаешь меня, ты моя сила, ты всегда рядом.
Siempre eres tu, sólamente tu.
Ты всегда рядом, только ты.
Tu eres mi padre, no dejas de amarme, ese eres Tu.
Ты мой отец, ты не перестаешь меня любить, это ты.
Cuando el viento sopla fuerte, cuando ya no hay esperanza, cuando pienso que no hay nada a mi favor, siempre quedas tu.
Когда ветер дует слишком сильно, когда уже нет надежды, когда я думаю, что ничего не обернется в мою пользу, ты всегда рядом.
Siempre eres tu, sólamente tu.
Ты всегда рядом, только ты.
Tu nunca me dejas, tu eres mi fuerza, siempre eres tu.
Ты никогда не покидаешь меня, ты моя сила, ты всегда рядом.
Siempre eres tu, sólamente tu.
Ты всегда рядом, только ты.
Tu eres mi padre, no dejas de amarme, ese eres Tu.
Ты мой отец, ты не перестаешь меня любить, это ты.
Amor por siempre incomparable, admirable, creíble, casi palpable.
Любовь это несравнимое качество, замечательное, достойное доверия, почти ощутимое.
Me remueves la tristeza y la culpa que me pesa, me encaminas, guías mis pasos, mi vida la enderezas.
Ты избавляешь меня от печали и вины, тяготящей меня, ты направляешь меня, ведешь мои шаги, ты выравниваешь мою жизнь.
Si me voy no lo prohíbes, si regreso me recibes.
Если я уйду, ты не запретишь мне, если я вернусь, ты примешь меня.
Incondicional amor que mi mente no lo concibe, pero tu conmigo sigues, si todos desaparecen permaneces.
Безусловная любовь, которую мой разум не может постичь, но ты по-прежнему со мной, если все исчезнут, ты останешься.
Me llenas, me avasteces aunque mi vida no merece tu favor.
Ты наполняешь меня, ты поддерживаешь меня, хотя моя жизнь не заслуживает твоей милости.
Cambiaste la alianza con el dolor, por la paz que me da tu amor y en el frío siento calor y el color de mis días ya no es el mismo.
Ты изменил союз с болью, на мир, который дарит мне твоя любовь, и на холоде я чувствую тепло, а цвет моих дней уже не тот.
Me libraste del abismo al que me entregué yo mismo, pero gracias a tu gracia me libre de las desgracias, ahora tu fuente me sacia, ya no vivo de falacias.
Ты спас меня от пропасти, в которую я бросился сам, но благодаря твоей благодати я избавился от несчастий, теперь твой источник утоляет мою жажду, я больше не живу ложью.
Solamente tu la luz, mi luz Jesús, siempre.
Только ты свет, мой свет, Иисус, всегда.
Siempre eres tu, mi creador, mi salvador, mi redentor, sólamente tu.
Ты всегда рядом, мой создатель, мой спаситель, мой искупитель, только ты.
Mi protector, mi gran amor, consolador.
Мой защитник, моя великая любовь, утешитель.
Tu nunca me dejas, tu eres mi fuerza, siempre eres tu.
Ты никогда не покидаешь меня, ты моя сила, ты всегда рядом.
Siempre eres tu, el que me toma de la mano al caminar, solamente tu.
Ты всегда рядом, тот, кто берет меня за руку, когда я иду, только ты.
Guías mis pasos y tu luz me hace brillar, tu eres mi padre, no dejas de amarme, ese eres Tu.
Ты направляешь мои шаги, и твой свет заставляет меня сиять, ты мой отец, ты не перестаешь любить меня, это ты.





Writer(s): Kenneth Marroquín


Attention! Feel free to leave feedback.