Lyrics and translation Neoni - DOOMSDAY
I
play
dead
so
that
the
monsters
in
my
head
Я
притворяюсь
мертвым,
чтобы
монстры
в
моей
голове
Think
that
they've
done
their
best
and
they
can
take
a
rest
Думают,
что
они
сделали
все,
что
могли,
и
могут
отдохнуть
I
think
that
I
just
might
have
played
this
part
too
well
Я
думаю,
что,
возможно,
я
просто
слишком
хорошо
сыграл
эту
роль
I'm
not
feeling
myself,
and
I'm
wondering
where
I
fell
Я
не
чувствую
себя
в
своей
тарелке,
и
мне
интересно,
куда
я
упала
Off
the
wagon,
I'm
dragging
mud
and
used
to
love
up
to
my
attic
Сорвавшись
с
места,
я
таскаю
грязь
и
привык
любить
к
себе
на
чердак
There's
static
where
I
used
to
be
ecstatic
Там,
где
я
раньше
был
в
экстазе,
царит
статика.
You
can
call,
you
can
call
me
dramatic
Ты
можешь
позвонить,
ты
можешь
позвонить
мне.
But
I
got
this
nasty
habit
Но
у
меня
появилась
эта
мерзкая
привычка
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Я
живу
каждый
день
так,
словно
наступил
конец
света
Even
if
it's
just
another
Tuesday
Даже
если
это
всего
лишь
очередной
вторник
The
internet
is
telling
me
that
it's
depression
Интернет
говорит
мне,
что
это
депрессия
Yeah
it's
my
obsession,
never
learn
my
lesson
Да,
это
моя
навязчивая
идея,
я
никогда
не
усвою
свой
урок.
'Cause
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Потому
что
я
живу
каждый
день
так,
словно
наступил
конец
света.
Like
it's
doomsday
Как
будто
это
конец
света
I'm
an
egomaniac
on
the
self
attack,
whatcha
looking
at?
Я
эгоист,
склонный
к
самоатаке,
на
что
ты
смотришь?
It's
like
you
never
seen
anyone
having
a
quarter
life
crisis
Как
будто
вы
никогда
не
видели,
чтобы
у
кого-то
был
кризис
на
четверть
жизни
I
might
be
biased,
in
the
scale
of
self
destructive
tendencies
Возможно,
я
пристрастен
в
масштабах
саморазрушительных
тенденций
I
think
I
score
the
highest
Я
думаю,
что
набрал
самый
высокий
балл
Why
is
everything
good
in
my
life
overshadowed
by
a
sinking
feeling
Почему
все
хорошее
в
моей
жизни
омрачено
угнетающим
чувством
That
everything
is
gonna
go
to
shit?
And
it's
the
best
it's
gonna
get
Что
все
полетит
к
чертям
собачьим?
И
это
лучшее,
что
может
быть
I
just
want
to
be
the
kid
who
thought
that
Я
просто
хочу
быть
тем
ребенком,
который
думал,
что
The
world
was
filled
with
possibilities
Мир
был
полон
возможностей
And
not
so
many
responsibilities
И
не
так
много
обязанностей
And
my
world
is
falling
into
entropy
И
мой
мир
погружается
в
энтропию
Could
someone
please
just
give
me
the
keys?
Не
мог
бы
кто-нибудь,
пожалуйста,
просто
дать
мне
ключи?
Where
I
can
see
the
world
through
a
different
screen
Где
я
могу
видеть
мир
через
другой
экран
'Cause
the
one
I
got's
not
the
one
I
need
Потому
что
тот,
кто
у
меня
есть,
не
тот,
кто
мне
нужен
And
you
could
call
it
a
modern
tragedy
И
вы
могли
бы
назвать
это
современной
трагедией
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Я
живу
каждый
день
так,
словно
наступил
конец
света
Even
if
it's
just
another
Tuesday
Даже
если
это
всего
лишь
очередной
вторник
The
internet
is
telling
me
that
it's
depression
Интернет
говорит
мне,
что
это
депрессия
Yeah
it's
my
obsession,
never
learn
my
lesson
Да,
это
моя
навязчивая
идея,
я
никогда
не
усвою
свой
урок.
'Cause
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Потому
что
я
живу
каждый
день
так,
словно
наступил
конец
света.
Like
it's
doomsday
Как
будто
это
конец
света
I
play
dead
so
that
the
monsters
in
my
head
Я
притворяюсь
мертвым,
чтобы
монстры
в
моей
голове
Think
that
they've
done
their
best
and
they
can
take
a
rest
Думают,
что
они
сделали
все,
что
могли,
и
могут
отдохнуть
I
think
that
I
just
might
have
played
this
part
too
well
Я
думаю,
что,
возможно,
я
просто
слишком
хорошо
сыграл
эту
роль
I'm
not
feeling
myself,
and
I'm
wondering
where
I
fell
Я
не
чувствую
себя
в
своей
тарелке,
и
мне
интересно,
куда
я
упала
Off
the
wagon,
I'm
dragging
mud
and
used
to
love
up
to
my
attic
Сорвавшись
с
места,
я
таскаю
грязь
и
привык
любить
к
себе
на
чердак
There's
static
where
I
used
to
be
ecstatic
Там,
где
я
раньше
был
в
экстазе,
царит
статика.
You
can
call,
you
can
call
me
dramatic
Ты
можешь
позвонить,
ты
можешь
позвонить
мне.
But
I
got
this
nasty
habit
Но
у
меня
появилась
эта
мерзкая
привычка
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Я
живу
каждый
день
так,
словно
наступил
конец
света
Even
if
it's
just
another
Tuesday
Даже
если
это
всего
лишь
очередной
вторник
The
internet
is
telling
me
that
it's
depression
Интернет
говорит
мне,
что
это
депрессия
Yeah,
it's
my
obsession,
never
learn
my
lesson
Да,
это
моя
навязчивая
идея,
никогда
не
усваивать
свой
урок.
'Cause
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Потому
что
я
живу
каждый
день
так,
словно
наступил
конец
света.
Like
it's
doomsday
Как
будто
это
конец
света
(Doomsday,
doomsday,
doomsday)
(Судный
день,
судный
день,
судный
день)
(Doomsday,
doomsday,
doomsday)
(Судный
день,
судный
день,
судный
день)
(Doomsday,
doomsday)
(Судный
день,
судный
день)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Andrew Spencer, Sidney Powell, Caitlin Powell
Album
DOOMSDAY
date of release
10-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.