Lyrics and translation Neoni - DOOMSDAY
I
play
dead
so
that
the
monsters
in
my
head
Я
притворяюсь
мертвой,
чтобы
монстры
в
моей
голове
Think
that
they've
done
their
best
and
they
can
take
a
rest
Думали,
что
они
сделали
все
возможное
и
могут
отдохнуть
I
think
that
I
just
might
have
played
this
part
too
well
Кажется,
я
сыграла
эту
роль
слишком
хорошо
I'm
not
feeling
myself,
and
I'm
wondering
where
I
fell
Я
не
чувствую
себя
собой
и
не
понимаю,
где
я
оступилась
Off
the
wagon,
I'm
dragging
mud
and
used
to
love
up
to
my
attic
Сбилась
с
пути,
тащусь
по
грязи,
а
раньше
любила
бывать
на
чердаке
There's
static
where
I
used
to
be
ecstatic
Там
помехи,
где
я
раньше
была
в
экстазе
You
can
call,
you
can
call
me
dramatic
Ты
можешь
называть,
можешь
называть
меня
драматичной
But
I
got
this
nasty
habit
Но
у
меня
есть
эта
мерзкая
привычка
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Я
проживаю
каждый
день,
будто
это
судный
день
Even
if
it's
just
another
Tuesday
Даже
если
это
просто
очередной
вторник
The
internet
is
telling
me
that
it's
depression
Интернет
говорит
мне,
что
это
депрессия
Yeah
it's
my
obsession,
never
learn
my
lesson
Да,
это
моя
одержимость,
я
никогда
не
учу
свой
урок
'Cause
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Потому
что
я
проживаю
каждый
день,
будто
это
судный
день
Like
it's
doomsday
Будто
это
судный
день
I'm
an
egomaniac
on
the
self
attack,
whatcha
looking
at?
Я
эгоманка,
нападающая
на
саму
себя,
на
что
ты
смотришь?
It's
like
you
never
seen
anyone
having
a
quarter
life
crisis
Как
будто
ты
никогда
не
видел,
чтобы
у
кого-то
был
кризис
четверти
жизни
I
might
be
biased,
in
the
scale
of
self
destructive
tendencies
Возможно,
я
необъективна,
но
по
шкале
саморазрушительного
поведения
I
think
I
score
the
highest
Думаю,
я
наберу
максимальное
количество
баллов
Why
is
everything
good
in
my
life
overshadowed
by
a
sinking
feeling
Почему
все
хорошее
в
моей
жизни
омрачено
тонущим
чувством,
That
everything
is
gonna
go
to
shit?
And
it's
the
best
it's
gonna
get
Что
все
пойдет
к
чертям?
И
лучше
уже
не
будет?
I
just
want
to
be
the
kid
who
thought
that
Я
просто
хочу
быть
той
девчонкой,
которая
думала,
что
The
world
was
filled
with
possibilities
Мир
был
полон
возможностей
And
not
so
many
responsibilities
А
не
такой
кучей
ответственности
And
my
world
is
falling
into
entropy
И
мой
мир
погружается
в
энтропию
Could
someone
please
just
give
me
the
keys?
Кто-нибудь,
пожалуйста,
дайте
мне
ключи
Where
I
can
see
the
world
through
a
different
screen
Туда,
где
я
смогу
увидеть
мир
на
другом
экране
'Cause
the
one
I
got's
not
the
one
I
need
Потому
что
тот,
что
у
меня
есть,
мне
не
подходит
And
you
could
call
it
a
modern
tragedy
И
ты
можешь
назвать
это
современной
трагедией
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Я
проживаю
каждый
день,
будто
это
судный
день
Even
if
it's
just
another
Tuesday
Даже
если
это
просто
очередной
вторник
The
internet
is
telling
me
that
it's
depression
Интернет
говорит
мне,
что
это
депрессия
Yeah
it's
my
obsession,
never
learn
my
lesson
Да,
это
моя
одержимость,
я
никогда
не
учу
свой
урок
'Cause
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Потому
что
я
проживаю
каждый
день,
будто
это
судный
день
Like
it's
doomsday
Будто
это
судный
день
I
play
dead
so
that
the
monsters
in
my
head
Я
притворяюсь
мертвой,
чтобы
монстры
в
моей
голове
Think
that
they've
done
their
best
and
they
can
take
a
rest
Думали,
что
они
сделали
все
возможное
и
могут
отдохнуть
I
think
that
I
just
might
have
played
this
part
too
well
Кажется,
я
сыграла
эту
роль
слишком
хорошо
I'm
not
feeling
myself,
and
I'm
wondering
where
I
fell
Я
не
чувствую
себя
собой
и
не
понимаю,
где
я
оступилась
Off
the
wagon,
I'm
dragging
mud
and
used
to
love
up
to
my
attic
Сбилась
с
пути,
тащусь
по
грязи,
а
раньше
любила
бывать
на
чердаке
There's
static
where
I
used
to
be
ecstatic
Там
помехи,
где
я
раньше
была
в
экстазе
You
can
call,
you
can
call
me
dramatic
Ты
можешь
называть,
можешь
называть
меня
драматичной
But
I
got
this
nasty
habit
Но
у
меня
есть
эта
мерзкая
привычка
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Я
проживаю
каждый
день,
будто
это
судный
день
Even
if
it's
just
another
Tuesday
Даже
если
это
просто
очередной
вторник
The
internet
is
telling
me
that
it's
depression
Интернет
говорит
мне,
что
это
депрессия
Yeah,
it's
my
obsession,
never
learn
my
lesson
Да,
это
моя
одержимость,
я
никогда
не
учу
свой
урок
'Cause
I'm
living
everyday
like
it's
doomsday
Потому
что
я
проживаю
каждый
день,
будто
это
судный
день
Like
it's
doomsday
Будто
это
судный
день
(Doomsday,
doomsday,
doomsday)
(Судный
день,
судный
день,
судный
день)
(Doomsday,
doomsday,
doomsday)
(Судный
день,
судный
день,
судный
день)
(Doomsday,
doomsday)
(Судный
день,
судный
день)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Andrew Spencer, Sidney Powell, Caitlin Powell
Album
DOOMSDAY
date of release
10-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.