Neoton Familia - Hiányzol - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Neoton Familia - Hiányzol




Hiányzol
I Miss You
Mikor ébred a hajnal, vagy közel az éj,
When the dawn awakens, or when the night is near,
Mikor csendes a város, vagy újra él.
When the city is silent, or when it comes alive again.
Mikor semmit sem értek, vagy valami fáj,
When I don't understand anything, or when something hurts,
Mikor örül a szívem, vagy éppen vígaszra vár...
When my heart rejoices, or when it longs for comfort...
Úgy hiányzol, úgy hiányzol,
I miss you so much, I miss you,
úgy hiányzol, úgy hiányzol!
I miss you so much, I miss you!
Mikor egyedül nézem a csillagokat,
When I gaze upon the stars alone,
Mikor egyedül élem az álmokat.
When I live my dreams alone.
Mikor valaki kéne, ki elmondaná,
When I need someone to tell me,
Hogy milyen az élet, és hogyan menjünk tovább...
What life is like, and how to continue...
Úgy hiányzol, nagyon hiányzol,
I miss you a lot, I miss you,
úgy hiányzol, nagyon hiányzol!
I miss you a lot, I miss you!
Elmúlt egy nyár, elmúlt egy ősz.
A summer has passed, an autumn has passed.
Kopáran néznek rám a téli fák.
The bare winter trees gaze upon me.
Úgy elmondanám, ha meghallgatnál,
I would tell you if you would listen,
Nélküled világtalan lett már a világ.
Without you, the world has become sightless.
Te vagy a téli szél, ami megsimogat,
You are the winter wind that caresses me,
és a napsugár, ami meleget ad.
And the sunray that warms me.
Érzem, most is őrködsz a lépteimen,
I feel that you watch over my steps,
Minden gondolatomban itt vagy én velem.
In every thought I have, you are here with me.
Mégis hiányzol, úgy hiányzol,
Still, I miss you, I miss you so,
Nagyon hiányzol, úgy hiányzol!
I miss you a lot, I miss you!
Elmúlt egy nyár, elmúlt egy ősz.
A summer has passed, an autumn has passed.
Kopáran néznek rám a téli fák.
The bare winter trees gaze upon me.
Úgy elmondanám, ha meghallgatnál,
I would tell you if you would listen,
Nélküled világtalan lett már a világ.
Without you, the world has become sightless.
Elmúlt egy nyár, elmúlt egy ősz,
A summer has passed, an autumn has passed,
Nélküled világtalan lett már a világ.
Without you, the world has become sightless.






Attention! Feel free to leave feedback.