Lyrics and translation Neoton Familia - Jöjjön a Nyár!
Ó,
ha
jönne,
ó,
ha
jönne,
bárcsak
jönne
már!
О,
если
он
это
сделает,
О,
если
он
это
сделает,
я
хочу,
чтобы
он
это
сделал.
Éljen
a
nyár,
alig
várom,
jöjjön
a
nyár,
Да
здравствует
лето,
я
не
могу
дождаться
лета.
Hisz
úgy
fázom,
olvadjon
a
hó,
Мне
так
холодно,
пусть
снег
растает,
Jaj,
a
strandon
volna
jó!
О,
я
бы
с
удовольствием
пошла
на
пляж.
Téli
reggelek,
álmosan
kelek
Зимним
утром
я
просыпаюсь
сонным.
és
dideregve
kérdezem,
и
я
с
содроганием
спрашиваю:
Mikor
süt
újra
a
Nap
nekem?
Когда
солнце
снова
засияет
для
меня?
A
napsütésre
várok,
várok,
várok...
Жду
солнца,
жду,
жду...
Nagykabátom
jól
elteszem,
Я
уберу
свое
большое
пальто.
Semmi
szükség
rá,
В
этом
нет
необходимости.,
Hullám
hátán
messze
járok,
# Я
на
волне,
я
на
волне,
Kifeszítem
vitorlám.
Я
растяну
свой
парус.
Szél
kíséri
az
álmomat,
Ветер-это
моя
мечта,
De
ez
nem
nyári
szél,
Но
это
не
летний
ветер.
Ablakomban
jégvirágok,
Ледяные
цветы
в
моем
окне,
Felébreszt
a
hideg
tél.
Холодная
зима
будит
меня.
Ó,
ha
jönne,
ó,
ha
jönne,
bárcsak
jönne
már!
О,
если
он
это
сделает,
О,
если
он
это
сделает,
я
хочу,
чтобы
он
это
сделал.
Éljen
a
nyár,
alig
várom,
jöjjön
a
nyár,
Да
здравствует
лето,
я
не
могу
дождаться
лета.
Hisz
úgy
fázom,
olvadjon
a
hó,
Мне
так
холодно,
пусть
снег
растает,
Jaj,
a
strandon
volna
jó!
О,
я
бы
с
удовольствием
пошла
на
пляж.
Téli
reggelek,
álmosan
kelek
Зимним
утром
я
просыпаюсь
сонным.
és
dideregve
kérdezem,
и
я
с
содроганием
спрашиваю:
Mikor
süt
újra
a
Nap
nekem?
Когда
солнце
снова
засияет
для
меня?
A
napsütésre
várok,
várok,
várok...
Жду
солнца,
жду,
жду...
Jöjjön
a
nyár...
Поехали
в
лето...
Jöjjön
a
nyár...
Поехали
в
лето...
Jöjjön
a
nyár...
Поехали
в
лето...
Jöjjön
a
nyár...
Поехали
в
лето...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.