Neoton Familia - Párizsi lány - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neoton Familia - Párizsi lány




Párizsi lány
Парижская девушка
Hey, uram, jöjjön énvelem,
Эй, мистер, пойдемте со мной,
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat!
Сплетем мечты, это не большая жертва!
A Moulin Rouge-ban áll a báll,
В Мулен Руж бал в самом разгаре,
óó, a magam fajta más táncra vár!
о, такие, как я, ждут другого танца!
Hey, miszter, ha már erre jár,
Эй, мистер, раз уж вы здесь,
Tudom, mit nyer, ha ilyen lányt talál,
Я знаю, что вы выиграете, если найдете такую девушку, как я,
Hiszen nélkülem üres a Place Pigalle!
Ведь без меня пуста площадь Пигаль!
Talán az ördög bújt belém, szegény,
Может, бес вселился в меня, бедняжку,
Sejti már, hogy ő sem nagy legény.
Он уже догадался, что он не такой уж молодец.
Annyi férfi között keresgéltem,
Среди стольких мужчин я искала,
De az egyetlen az nem elég!
Но одного единственного недостаточно!
Szerelem nélkül nem megy ez, tehát,
Без любви ничего не выйдет, поэтому
Mindig mást és mást keresek, érti már?
Я всегда ищу кого-то другого, понимаете?
Nélkülem üres a Place Pigalle!
Без меня пуста площадь Пигаль!
Szól a zene, és én egy forró vérű párizsi lány vagyok.
Звучит музыка, а я горячая парижская девушка.
Hey, Johny, jöjjön én velem,
Эй, Джонни, пойдемте со мной,
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat!
Сплетем мечты, это не большая жертва!
Csinálunk egy jeles éjszakát,
Устроим замечательную ночь,
Mondja miszter, mire vár?
Скажите, мистер, чего ждете?
Ha kell önnek még egy vallomás,
Если вам нужно еще одно признание,
Nem csókol jobban senki más!
Никто не целует лучше меня!
Nélkülem hideg a Place Pigalle!
Без меня холодна площадь Пигаль!
Ha kell önnek még egy vallomás,
Если вам нужно еще одно признание,
Nem csókol jobban senki más!
Никто не целует лучше меня!
Nélkülem hideg a Place Pigalle
Без меня холодна площадь Пигаль
(Olyan hideg ez a Place Pigalle)!
(Так холодно на площади Пигаль)!
Nélkülem üres a Place Pigalle
Без меня пуста площадь Пигаль
(Olyan üres ez a Place Pigalle)!
(Так пусто на площади Пигаль)!
Nélkülem hideg a Place Pigalle
Без меня холодна площадь Пигаль
(Hey, Johny, uh lálá)!
(Эй, Джонни, у ля ля)!
Nélkülem üres a Place Pigalle
Без меня пуста площадь Пигаль
(Olyan üres ez a Place Pigalle)!
(Так пусто на площади Пигаль)!
Velem ilyen a repülés,
Со мной полет такой,
(Nélkülem üres a Place Pigalle),
(Без меня пуста площадь Пигаль),
Könny sóhaj, vagy sirály lebegés.
Легкий вздох, или парение чайки.
(Nélkülem üres a Place Pigalle).
(Без меня пуста площадь Пигаль).
Hey Johny!
Эй, Джонни!
Nélkülem üres a Place Pigalle
Без меня пуста площадь Пигаль
(Olyan üres ez a Place Pigalle).
(Так пусто на площади Пигаль).
Forró vérű lány vagyok.
Я горячая девушка.
Nélkülem üres a Place Pigalle,
Без меня пуста площадь Пигаль,
(Olyan üres ez a Place Pigalle).
(Так пусто на площади Пигаль).
Nélkülem üres a Place Pigalle!
Без меня пуста площадь Пигаль!
Jöjjön álmodni!
Пойдемте мечтать!





Writer(s): Bob Heatlie


Attention! Feel free to leave feedback.