Neoton Familia - Párizsi lány - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neoton Familia - Párizsi lány




Hey, uram, jöjjön énvelem,
Эй, мистер, пойдем со мной.
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat!
Мечтай, это не большая жертва.
A Moulin Rouge-ban áll a báll,
"Мулен Руж" - вот где он находится,
óó, a magam fajta más táncra vár!
О, мой вид ждет другого танца!
Hey, miszter, ha már erre jár,
Эй, Мистер, пока вы этим занимаетесь...,
Tudom, mit nyer, ha ilyen lányt talál,
Я знаю, что ты выиграешь, если найдешь такую девушку.,
Hiszen nélkülem üres a Place Pigalle!
Без меня Площадь Пигаль пуста.
Talán az ördög bújt belém, szegény,
Может, это дьявол во мне, бедняжка.,
Sejti már, hogy ő sem nagy legény.
Он знает, что он тоже не большой мужчина.
Annyi férfi között keresgéltem,
Я искала среди стольких мужчин,
De az egyetlen az nem elég!
Но одного недостаточно!
Szerelem nélkül nem megy ez, tehát,
Я не могу сделать это без любви, так что ...
Mindig mást és mást keresek, érti már?
Я всегда ищу что-то другое, понимаешь?
Nélkülem üres a Place Pigalle!
Без меня Площадь Пигаль пуста!
Szól a zene, és én egy forró vérű párizsi lány vagyok.
Играет музыка, а я Парижанка с горячей кровью.
Hey, Johny, jöjjön én velem,
Эй, Джонни, пойдем со мной.,
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat!
Мечтай, это не большая жертва.
Csinálunk egy jeles éjszakát,
Мы устроим вечер "А".
Mondja miszter, mire vár?
Скажите мне, Мистер, чего вы ждете?
Ha kell önnek még egy vallomás,
Если тебе нужно еще одно признание,
Nem csókol jobban senki más!
Никто не целуется лучше!
Nélkülem hideg a Place Pigalle!
Без меня на площади Пигаль холодно!
Ha kell önnek még egy vallomás,
Если тебе нужно еще одно признание,
Nem csókol jobban senki más!
Никто не целуется лучше!
Nélkülem hideg a Place Pigalle
Без меня на площади Пигаль холодно.
(Olyan hideg ez a Place Pigalle)!
(Это место Пигаль такое холодное)!
Nélkülem üres a Place Pigalle
Без меня Площадь Пигаль пуста.
(Olyan üres ez a Place Pigalle)!
(Это место Пигаль так пусто)!
Nélkülem hideg a Place Pigalle
Без меня на площади Пигаль холодно.
(Hey, Johny, uh lálá)!
(Эй, Джонни, э-э, Лала)!
Nélkülem üres a Place Pigalle
Без меня Площадь Пигаль пуста.
(Olyan üres ez a Place Pigalle)!
(Это место Пигаль так пусто)!
Velem ilyen a repülés,
Вот так я лечу,
(Nélkülem üres a Place Pigalle),
(Без меня Площадь Пигаль пуста),
Könny sóhaj, vagy sirály lebegés.
Слезы вздыхают или чайки качаются.
(Nélkülem üres a Place Pigalle).
(Без меня Площадь Пигаль пуста).
Hey Johny!
Эй, Джонни!
Nélkülem üres a Place Pigalle
Без меня Площадь Пигаль пуста.
(Olyan üres ez a Place Pigalle).
(Это место Пигаль так пусто).
Forró vérű lány vagyok.
У меня горячая кровь.
Nélkülem üres a Place Pigalle,
Без меня место Пигаль пусто,
(Olyan üres ez a Place Pigalle).
(это место Пигаль так пусто).
Nélkülem üres a Place Pigalle!
Без меня Площадь Пигаль пуста!
Jöjjön álmodni!
Приди и помечтай.





Writer(s): Bob Heatlie


Attention! Feel free to leave feedback.