Neoton Familia - Táncolnék veled - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neoton Familia - Táncolnék veled




Üldögélsz a székben, a lábad sem dobog,
Ты сидишь в кресле, твои ноги не бьются.
Táncol a világ, te meg unatkozol?
Мир танцует, а тебе скучно?
Ébredj fel, táncolnék veled!
Проснись, я хочу потанцевать с тобой!
Nem szorít a cipőm, a fejem se fáj,
У меня нет туфель, у меня не болит голова.
Múlik az idő, hát ez az, ami bánt.
Время проходит, вот что меня беспокоит.
Mozdulj hát, táncolnék veled!
Я бы хотел потанцевать с тобой.
Figyelj, gyere!
Послушай, давай.
Gyere, na gyere!
Давай же, давай же!
Fél éve már, hogy járok veled,
Я встречаюсь с тобой уже шесть месяцев.
Táncolni egyszer se láttalak.
Я не видел, чтобы ты танцевала.
Tudom, úgy gondolod, hogy jobb lenne most
Я знаю, ты думаешь, что сейчас было бы лучше.
üldögélni csendben a fák alatt.
тихо сидя под деревьями.
Mert elkapott a szombat esti láz
Потому что у меня субботняя ночная лихорадка
Egy fárasztó és hosszú hét után.
После утомительной и долгой недели.
S egy lassú számnál, ha leoltják a fényt,
И в медленной песне, когда гаснет свет.
Itt is átölelhetnél.
Ты могла бы обнять меня здесь.
Bömböl itt a zene, és vakít a fény,
Музыка вспыхивает, а свет ослепляет,
Vedd végre észre, hogy mit akarok én!
Я хочу, чтобы ты увидела, чего я хочу.
Mozdulj hát, táncolnék veled!
Я бы хотел потанцевать с тобой.
Nem szorít a cipőd, a fejed se fáj,
Твои ботинки не сжимаются, голова не болит.
Múlik az idő, na gyere ide már.
Время проходит, иди сюда.
Ébredj fel, táncolnék veled!
Проснись, я хочу потанцевать с тобой!
Gyere, na gyere!
Давай же, давай же!
Gyere, na gyere!
Давай же, давай же!
Hidd el nekem, lesz nagyon,
Поверь мне, это будет весело.
Lazíts már, engedd el magad.
Расслабься, расслабься, расслабься.
Úgy sem hiszem, te nem lehetsz ilyen
Я не думаю, что ты можешь быть такой.
Mogorva, rossz kedvű alak.
Он сердитый, у него плохое настроение.
Mert elkapott a szombat esti láz
Потому что у меня субботняя ночная лихорадка
Egy fárasztó és hosszú hét után.
После утомительной и долгой недели.
S egy lassú számnál, ha leoltják a fényt,
И в медленной песне, когда гаснет свет.
Itt is átölelhetnél.
Ты могла бы обнять меня здесь.
Táncolnék veled!
Я хочу потанцевать с тобой.
Táncolnék.
Я хочу танцевать.
Gyere, gyere!
Давай, давай, давай.
Gyere, na gyere!
Давай же, давай же!
Fél éve már, hogy járok veled,
Я встречаюсь с тобой уже шесть месяцев.
Táncolni egyszer se láttalak.
Я не видел, чтобы ты танцевала.
Úgy sem hiszem, te nem lehetsz ilyen
Я не думаю, что ты можешь быть такой.
Mogorva, rossz kedvű alak.
Он сердитый, у него плохое настроение.
Mert elkapott a szombat esti láz
Потому что у меня субботняя ночная лихорадка
Egy fárasztó és hosszú hét után.
После утомительной и долгой недели.
S egy lassú számnál, ha leoltják a fényt,
И в медленной песне, когда гаснет свет.
Itt is átölelhetnél.
Ты могла бы обнять меня здесь.
Figyelj, gyere!
Послушай, давай.
Gyere, na!
Ну же!






Attention! Feel free to leave feedback.