Lyrics and translation Nepentes - El Poder de Tener
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Poder de Tener
Сила Обладания
La
verdad
no
se
bien
Правда,
я
не
совсем
уверен,
Si
soñé
si
lo
vi
Снилось
мне
это,
видел
ли
я,
Lo
viví
lo
pensé
Пережил,
обдумал,
O
quizás
conocí
Или,
быть
может,
узнал
Un
lugar
al
que
fui
Место,
куда
я
шел
Con
afán
de
vivir
Со
стремлением
жить,
De
saber
distinguir
Чтобы
научиться
отличать
El
dolor
del
amor
Боль
от
любви.
Conocer
el
poder
Познать
силу,
La
ambición
de
tener
Жажду
обладания,
Todo
el
mundo
arrodillado
a
tus
pies
Весь
мир
у
твоих
ног,
Por
que
si
lo
crees
Ведь
если
ты
веришь,
Que
podrás
tener
en
un
lugar
sin
amor
Что
сможешь
обрести
в
месте
без
любви,
Que
piensan
que
con
dinero
puede
comprar
a
DIOS
Что
думают,
что
деньгами
можно
купить
БОГА,
Pueden
comprar
a
DIOS
Можно
купить
БОГА.
Comprar
un
lugar
Купить
место,
Comprar
la
ciudad
Купить
город,
Comprar
emociones
Купить
эмоции.
Si
hay
muchos
problemas
Если
есть
много
проблем,
Comprar
soluciones
Купить
решения,
Tener
un
amigo
Иметь
друга,
Tener
la
razón
Быть
правым,
Tener
todo
el
tiempo
Иметь
всё
время
Y
no
tener
corazon
И
не
иметь
сердца.
La
ambición
los
cegó
Амбиции
ослепили
их,
Son
las
ganas
de
ser
Это
желание
быть.
Por
que
si
lo
crees
Ведь
если
ты
веришь,
Los
podrás
teneer
Ты
сможешь
их
иметь.
Pero
un
lugar
sin
amor
Но
в
месте
без
любви,
Que
piensan
que
con
dinero
pueden
comprar
a
DIOS
Что
думают,
что
деньгами
можно
купить
БОГА,
Puede
ser
el
mejor
Можно
быть
лучшим,
Puedes
tener
razón
Можно
быть
правым,
Puedes
comprar
amor
Можно
купить
любовь,
Puedes
comprar
a
DIOS
Можно
купить
БОГА,
Puedes
ser
el
mejor
Можно
быть
лучшим,
Puedes
tener
razón
Можно
быть
правым,
Puedes
comprar
amor
Можно
купить
любовь,
Puedes
comprar
a
DIOS
Можно
купить
БОГА,
Puedes
ser
el
mejor
Можно
быть
лучшим,
Puedes
tener
razón
Можно
быть
правым,
Puedes
comprar
amor
Можно
купить
любовь,
Pero
no
esta
canción
Но
не
эту
песню.
El
poder
de
tener
Сила
обладания,
Todo
el
mundo
a
tus
pies
Весь
мир
у
твоих
ног,
Y
las
ganas
de
ser
И
желание
быть
Te
quito
la
razón
Лишило
тебя
смысла
De
soñar
con
vivir
Мечтать
о
жизни
En
un
mundo
mejor
В
лучшем
мире.
Y
por
demás
el
amor
que
no
И
кроме
того,
любовь,
которую
Sienta
tu
alma
Не
чувствует
твоя
душа.
Y
cuando
mueras
И
когда
ты
умрешь,
Acá
si
no
lo
quieras
Здесь,
если
ты
не
хочешь,
Lo
tienes
todo
У
тебя
есть
всё,
Pero
nada
te
llevas
Но
ничего
не
заберешь
с
собой.
Ahora
te
importa
lo
que
hay
en
el
centro
Теперь
тебя
волнует
то,
что
в
центре,
También
te
importa
lo
que
llevas
adentro
Также
тебя
волнует
то,
что
внутри
тебя.
Ya
no
te
importa
ni
siquiera
el
dinero
Тебе
уже
не
важны
даже
деньги,
Pero
es
tu
alma
lo
que
importa
primero
Но
твоя
душа
— вот
что
важно
в
первую
очередь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Montañez, Juan Carlos Botero, Juan Carlos Sanchez, Juan Fernando álvarez
Attention! Feel free to leave feedback.