Lyrics and translation Nephew - Focus On The Sound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Focus On The Sound
Сосредоточься на Звуке
Touch,
touch
your
eyes
Прикоснись,
прикоснись
к
своим
глазам,
Touch
your
eyes
with
your
hands
Прикоснись
к
своим
глазам
своими
руками,
Watch
your
hands,
watch
your
hands
Смотри
на
свои
руки,
смотри
на
свои
руки
With
your
eyes,
eyes,
eyes,
eyes
Своими
глазами,
глазами,
глазами,
глазами.
Hear,
hear
your
voice
Слушай,
слушай
свой
голос,
Hear
your
voice
with
your
ears
Слушай
свой
голос
своими
ушами,
Taste
the
sound,
taste
the
sound
Вкуси
звук,
вкуси
звук
With
your
lips,
lips,
lips,
lips
Своими
губами,
губами,
губами,
губами.
When
you
stop
for
green
Когда
ты
остановишься
на
зелёный,
And
desert
the
war
И
покинешь
войну,
And
you
slap
the
queen
И
дашь
пощёчину
королеве,
Focus
on
the
sound
Сосредоточься
на
звуке.
When
you
think
you're
right
Когда
ты
думаешь,
что
права,
And
you
print
your
blood
И
печатаешь
своей
кровью,
And
you
release
the
kite
И
отпускаешь
воздушного
змея,
Focus
on
the
sound
Сосредоточься
на
звуке.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Focus
on
the
sound
Сосредоточься
на
звуке.
Feel,
feel
the
hope
Почувствуй,
почувствуй
надежду,
Feel
the
hope
in
your
guts
Почувствуй
надежду
в
своих
глубинах
души,
Trust
your
guts
Доверься
своей
интуиции,
Base
your
gut
feeling
on
hope,
hope,
hope,
hope
Основывай
свою
интуицию
на
надежде,
надежде,
надежде,
надежде.
Love,
love
my
name
Люби,
люби
мое
имя,
Love
my
name
with
your
heart
Люби
мое
имя
своим
сердцем,
Name
your
child,
name
your
child
Назови
своего
ребёнка,
назови
своего
ребёнка
When
you
lie
awake
Когда
ты
лежишь
без
сна,
And
you
say
the
words
И
произносишь
слова,
Oh
for
heaven's
sake
О,
ради
всего
святого,
Focus
on
the
sound
Сосредоточься
на
звуке.
Når
du
går
i
stå
Когда
ты
застынешь,
Og
du
vil
igang
И
захочешь
двигаться
дальше,
Og
du
banker
på
И
постучишь,
Focus
on
the
sound
Сосредоточься
на
звуке.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Focus
on
the
sound
Сосредоточься
на
звуке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Kvamm
Attention! Feel free to leave feedback.