Nephew - Frankenstein (i Ring Part 1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nephew - Frankenstein (i Ring Part 1)




Død for mig, du' død for mig, du' død for mig
Мертв для меня, ты мертв для меня, ты мертв для меня.
Død for mig, du' død for mig, du' død
Мертв для меня, ты мертв для меня, ты мертв.
Ved du godt, du' død?
Ты знаешь, что ты мертв?
Livet indeni dig har til hus i dit hoved
Жизнь внутри тебя-в твоей голове.
Jeg ku' sagtens leve videre i en andens kød og blod
Я мог бы спокойно жить в чьей-то плоти и крови.
Og i ring, i ring, i ring, i ring
И выходи на ринг, на ринг, на ринг, на ринг.
Andre cirkler, en anden fred, et andet sted
Другие круги, другой мир, другое место.
Du kom andre tanker
У тебя появились другие мысли.
Og jeg kom aldrig med (Jeg kom aldrig med)
И я никогда не появлялся никогда не появлялся).
Død for mig, du' død for mig, du' død for mig
Мертв для меня, ты мертв для меня, ты мертв для меня.
Ved du godt, du' død for mig?
Ты знаешь, что ты мертва для меня?
Du' død for mig, du' død for mig
Ты мертв для меня, ты мертв для меня.
Ved du godt, du' død?
Ты знаешь, что ты мертв?
Du ser mig i mit spejl og jeg'
Ты смотришь на меня в зеркало, и я ...
Fordrejet, jeg' forskruet, jeg' forkvaklet
Искаженный, я "искаженный, я" искаженный
Men jeg er den eneste der fatter noget her omkring
Я здесь единственный, кто хоть что-то понимает.
Og nu går jeg i seng
А теперь я иду спать.
Andre cirkler, en anden fred, et andet sted
Другие круги, другой мир, другое место.
Du kom andre tanker
У тебя появились другие мысли.
Og jeg kom aldrig med (Jeg kom aldrig med)
И я никогда не появлялся никогда не появлялся).
Død for mig, du' død for mig, du' død for mig
Мертв для меня, ты мертв для меня, ты мертв для меня.
Ved du godt, du' død for mig?
Ты знаешь, что ты мертва для меня?
Du' død for mig, du' død for mig
Ты мертв для меня, ты мертв для меня.
(Du tror, du snakker til mig, men du snakker med dig selv)
(Ты думаешь, что говоришь со мной, но ты говоришь сам с собой)
Ved du godt, du' død?
Ты знаешь, что ты мертв?
Død for dig, jeg' død for dig, jeg' død for dig
Мертв для тебя, я мертв для тебя, я мертв для тебя.
Jeg ka' mærke jeg' død for dig
Я чувствую себя мертвым для тебя.
Jeg' død for dig, jeg' død for dig
Я мертв для тебя, я мертв для тебя.
Jeg ka' mærke jeg' død
Я могу "чувствовать" смерть.





Writer(s): simon kvamm


Attention! Feel free to leave feedback.