Nerone feat. Rocco Hunt - Sembra ieri - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nerone feat. Rocco Hunt - Sembra ieri




Sembra ieri
It Feels Like Yesterday
Sembra ieri che al parchetto eravamo in quaranta
It feels like yesterday there were forty of us at the park
Cerchi 12 e zip, mai sotto i settanta
12-inch rims and weed, never under seventy
Ora su quelle panchine non c'è una mazza, c'è una piazza
Now there's nothing on those benches, just an empty square
Con più nessuno che ci passa
With no one passing through
Sembra ieri che in zona c'era casino
It feels like yesterday when there was action in the hood
La gente era sempre in giro
People were always around
Bise, Ciccio e Giacomino (Rest in peace)
Bise, Ciccio, and Giacomino (Rest in peace)
Ora c'è solo uno stronzo con il golfino
Now there's just one asshole with a Golf
Da solo sul 27 che asciuga tutti al mattino
Alone on the 27th, wiping everyone out in the morning
Sembra ieri che ho iniziato coi testi in inglese
It feels like yesterday when I started writing lyrics in English
Solo per farmi la Sara, primo amore alle medie
Just to impress Sara, my first love in middle school
I professori tranquilli, io lanciavo sedie
The teachers were chill, I was throwing chairs
Che dire? Un anno scolastico avviato come si deve
What can I say? A school year started off right
Sembra ieri che il rispetto qui si meritava
It feels like yesterday when respect had to be earned here
Le sbatte su Trenitalia, il Tecnic era l'Himalaya
The struggles on Trenitalia, the Tecnic felt like the Himalayas
I nodi vengono al pettine, se rispetti me rispetto te
What goes around comes around, if you respect me, I respect you
L'amore avvolge il primo concetto di strada
Love enveloped the first concept of the streets
Sembra ieri che ero qui e sono ancora qui
It feels like yesterday I was here and I'm still here
Sono ieri che ero qui ma si stava meglio
It was yesterday I was here but things were better
Sembra ieri che ero sveglio pensando a quando
It feels like yesterday I was awake thinking about when
Un giorno forse sarei ritornato qui
Maybe one day I would come back here
Pare ajere ca scenneveme senza penzier'
It feels like yesterday we went down without worries
Pochi soldi dint"a sacca e c"e cumpagne over'
Little money in the bag and the girl over there
A penza' che a chilli 'nfami 'e chiammave bro'
To think that those scumbags I called "bro"
Ce steve assieme, me pare ajere
We were together, it feels like yesterday
Sembra ieri spensierati bucavamo tute (Mannaggia)
It feels like yesterday, carefree, we were smoking blunts (Damn)
Su quella felpa quante palle di fumo cadute
So many balls of smoke fell on that sweatshirt
Citofonavi sotto casa, un secondo e scendevo
You buzzed downstairs, one second and I came down
Poi piangere per davvero la morte di Eddie Guerrero
Then crying for real over the death of Eddie Guerrero
Sembra ieri da sbarbato firmavo il contratto
It feels like yesterday, clean-shaven, I was signing the contract
Compravo una cucina a mamma e puntavo più in alto
Buying mom a kitchen and aiming higher
Tutto quello che vuoi fare vedi già l'ho fatto
Everything you wanna do, see, I've already done it
Non parlare, tu non hai mangiato nello stesso piatto
Don't talk, you haven't eaten from the same plate
Fumo un grammo di 'sta merda per chi ha lasciato 'sta terra
I smoke a gram of this shit for those who left this earth
Sembra ieri mi dicevi che avremmo vinto 'sta guerra
It feels like yesterday you told me we would win this war
Ma invece hanno vinto loro, qui vince chi è più cattivo
But instead they won, here the baddest man wins
Non resta che fare fuoco, Nerone insieme a Rocchino
All that's left is to set it on fire, Nerone together with Rocchino
Sembra ieri che suonavo co' zio Pino
It feels like yesterday I was playing with Uncle Pino
Adesso porto la Campania in alto insieme a Clementino
Now I'm taking Campania to the top with Clementino
Un dito medio a chi non crede in ciò che scrivo
A middle finger to those who don't believe in what I write
Ma ogni strofa vi dimostra che oggi come ieri
But every verse shows you that today, like yesterday
Fra', me faje 'u bucch- (o è troppo volgare pe' creature?)
Bro, shut your mouth - (or is it too vulgar for the kids?)
Sembra ieri che ero qui e sono ancora qui
It feels like yesterday I was here and I'm still here
Sono ieri che ero qui ma si stava meglio
It was yesterday I was here but things were better
Sembra ieri che ero sveglio pensando a quando
It feels like yesterday I was awake thinking about when
Un giorno forse sarei ritornato qui
Maybe one day I would come back here
Pare ajere ca scenneveme senza penzier'
It feels like yesterday we went down without worries
Pochi soldi dint"a sacca e c"e cumpagne over'
Little money in the bag and the girl over there
A penza' che a chilli 'nfami 'e chiammave bro'
To think that those scumbags I called "bro"
Ce steve assieme, me pare ajere
We were together, it feels like yesterday
Sembra ieri che Andre voleva il fumo
It feels like yesterday when Andre wanted smoke
E se penso a cosa c'è stato in questi anni, fratello sudo
And if I think about what's happened in these years, bro, I sweat
Non avrei chiesto di meglio dei nostri calci in culo
I couldn't have asked for anything better than our kicks in the ass
E grazie a ciò che sono mi salverò nel futuro
And thanks to what I am, I will save myself in the future
Sembra ieri che davo fiducia a tutti
It feels like yesterday I trusted everyone
Passano gli anni e chi rosica ruba i frutti
Years go by and those who envy steal the fruits
Adesso i frutti li divido per quattro di succhi
Now I divide the fruits into four juices
Li servo con ghiaccio e ci brindo con quelli giusti
I serve them with ice and toast with the right people
Sembra ieri che il successo non potevo averlo
It feels like yesterday when success was beyond my reach
Manco guardarlo, un miraggio, ma mi sembrava bello
Couldn't even look at it, a mirage, but it seemed beautiful
Adesso passo dal blocco e mi sento meglio
Now I'm over writer's block and I feel better
Non era il peggio di sempre, ero io che ero sempre peggio
It wasn't always the worst, it was me who was always worse
Sembra ieri ma è domani e il tempo passa e schiaccia
It feels like yesterday but it's tomorrow and time flies and crushes
E come il vento taglia in faccia, c'è anche chi ci schiatta
And like the wind cuts your face, there are those who die
Volevo tanto dire a tutti quante cose ho visto
I wanted to tell everyone so many things I've seen
Ma visto che cosa ho visto è meglio darle in faccia
But given what I've seen, it's better to punch them in the face
Sembra ieri che ero qui e sono ancora qui
It feels like yesterday I was here and I'm still here
Sono ieri che ero qui ma si stava meglio
It was yesterday I was here but things were better
Sembra ieri che ero sveglio pensando a quando
It feels like yesterday I was awake thinking about when
Un giorno forse sarei ritornato qui
Maybe one day I would come back here
Pare ajere ca scenneveme senza penzier'
It feels like yesterday we went down without worries
Pochi soldi dint"a sacca e c"e cumpagne over'
Little money in the bag and the girl over there
A penza' che a chilli 'nfami 'e chiammave bro'
To think that those scumbags I called "bro"
Ce steve assieme, me pare ajere
We were together, it feels like yesterday





Writer(s): Luca Spataro, Massimiliano Figlia, Rocco Pagliarulo


Attention! Feel free to leave feedback.