Jetzt sind es 100k, vorher war es ein Haufen Scheiße
E guarda con un micro in stanza
Und schau, mit einem Mikro im Zimmer
Come cambia la faccenda
Wie sich die Sache ändert
La gente ora ti ascolta ti sbocchina
Die Leute hören dir jetzt zu, huldigen dir
Ti rispetta ma non pensano mai
Respektieren dich, aber sie denken nie
Ai tuoi pianti ai tuoi sbatti alla gavetta
An dein Weinen, deine Kämpfe, die harte Schule
Nonostante tutto sputare sangue e giusto
Trotz allem ist Blut spucken richtig
Prenderne tante e il trucco finché non cambia il gusto
Viel einzustecken ist der Trick, bis sich der Geschmack ändert
E adesso che nel fristail ho messo il mezzo busto
Und jetzt, wo ich im Freestyle meinen Standpunkt markiert habe
Adesso sto nel isaid ancora hai parti a farmi tutto il fusto
Jetzt bin ich drin, immer noch auf Partys, um auf dicke Hose zu machen
Dimmi la pace che da la tua tua fama del cazzo
Sag mir, welchen Frieden dein beschissener Ruhm dir gibt
Che adesso per la notorietà non esci più dal tuo Palazzo
Denn jetzt, wegen der Bekanntheit, verlässt du deinen Palast nicht mehr
La gente mia lo sa che qua faccio il bravo ragazzo
Meine Leute wissen, dass ich hier den braven Jungen spiele
Perche ho perso tanto di quel tempo che adesso e un disastro
Weil ich so viel Zeit verloren habe, dass es jetzt eine Katastrophe ist
La via della droga sono infinite le matite che ritoccato i percorsi delle vite sono fatti di bisogni sogni un Po di grafite che le penne sono partite svuotate finite
Der Weg der Drogen ist unendlich, die Stifte, die Lebenswege nachzeichnen, sind aus Bedürfnissen, Träumen, ein wenig Graphit gemacht, denn die Füller sind leergeschrieben, am Ende.
Ho visto il giusto nel errore
Ich habe das Richtige im Fehler gesehen
Un fratello in un traditore
Einen Bruder in einem Verräter
Un leone in un roditore
Einen Löwen in einem Nagetier
Un genio dentro un coglione
Ein Genie in einem Vollidioten
Non mi davi mille lire come non le dai a un barbone
Du hättest mir keine tausend Lire gegeben, wie man sie einem Obdachlosen nicht gibt
Ripulito dalle sfide riuscì uscirne da signore
Geläutert durch die Herausforderungen, gelang es mir, als Ehrenmann hervorzugehen
Nerone sei Ettore meta del mio nome non permettere al tuo amore bro di non darti valore tu non smettere di cercare
Nerone, sei Hektor, Hälfte meines Namens, lass nicht zu, dass deine Leidenschaft, Bro, dich unterbewertet, hör nicht auf zu suchen
Il tuo io nelle parole
Dein Ich in den Worten
Perché dio sta dopo il sole proprio dove si muore
Denn Gott ist jenseits der Sonne, genau dort, wo man stirbt