Lyrics and translation Nerone - Entertainer
Molto
più
delle
tue
scene
Многим
больше,
чем
твоим
сценам
Questa
folla
sarà
tutta
mia
Эта
толпа
станет
моей
целиком
Perché
sono
un
entertainer,
baby
Потому
что
я
артист,
детка
Mi
alimento
con
la
tua
energia
Я
питаюсь
твоей
энергией
Sono
più
di
un
entertainer
Я
больше,
чем
артист
Molto
più
di
un
entertainer
Многим
больше,
чем
артист
Sono
un
abbraccio,
un
infarto,
la
rabbia
Я
объятье,
инфаркт,
ярость
E
l′amore
però
tutti
insieme,
ah
И
любовь,
хотя
все
вместе,
ах
E
quando
ne
hai
di
pronte
И
когда
ты
готов
Eh,
eh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Эй,
эй,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Non
c'è
più
niente
intorno
a
te
Вокруг
тебя
больше
нет
ничего
Beh,
beh,
beh,
beh,
no
Ух,
ух,
ух,
ух,
нет
Quando
scopri
che
sei
qua
per
questo
Когда
ты
обнаруживаешь,
что
ты
здесь
для
этого
Che
non
c′entri
più
con
tutto
il
resto
Что
ты
больше
не
имеешь
отношения
ко
всему
остальному
Quando
vedi
giù
i
tuoi
amici
al
bar
sei
un
po'
depresso
Когда
внизу
ты
видишь
своих
друзей,
которые
в
баре,
в
некотором
унынии
Ora
che
sono
costretto
a
guardarmi
più
allo
specchio
Теперь,
когда
я
вынужден
чаще
смотреться
в
зеркало
Cercherò
di
dare
tutto
il
meglio
Я
попытаюсь
сделать
все
возможное
Fra'
in
quel
poco
tempo
che
sarà
concesso
Брат,
за
то
короткое
время,
которое
мне
будет
предоставлено
Quando
sei
self
made,
lo
ripeto
più
spesso
Когда
ты
сам
себе
хозяин,
я
повторяю
это
все
чаще
E
se
mi
parli,
mi
pare
tu
possa
dire
lo
stesso
И
если
ты
заговоришь
со
мной,
мне
кажется,
ты
тоже
сможешь
сказать
то
же
самое
Fra′
non
sono
tuo
padre,
quindi
portare
rispetto
Брат,
я
тебе
не
отец,
так
что
уважай
Lo
spettacolo
è
già
pronto
e
c′andra
bene,
lo
sento
Шоу
уже
готово,
и
это
пойдет
нам
на
пользу,
я
чувствую
Fuori
per
la
prima,
c'è
la
coda
e
i
biglietti
За
кулисами,
в
самой
первой
сцене,
у
всех
очередь,
и
зрители
с
билетами
Noi
a
due
metri
dalla
scena
con
una
canna
di
ansia
А
мы,
в
двух
шагах
от
сцены,
с
косяком
беспокойства
Quell′ansia
che
c'avevo
quando
pensavo
ai
progetti
Это
беспокойство
было
у
меня,
когда
я
думал
о
проектах
Quando
la
fame
chimica
non
riempiva
la
pancia
Когда
химический
голод
не
насыщал
желудок
Fra′
manco
vai
in
scena,
hai
i
copioni
per
recitarli
Брат,
ты
даже
не
выходишь
на
сцену,
у
тебя
есть
сценарии,
чтобы
их
читать
In
camera
chiuso
le
ore
per
preparare
le
parti
Закрывшийся
в
своей
комнате
часами,
чтобы
подготовить
партии
Gli
uomini
son
falsi,
gli
attori
sono
un
po'
scarsi
(fake)
Мужчины
фальшивы,
актеры
немного
скудны
(фальшивы)
Tutti
questi
stupidi
affibiano
personaggi
Все
эти
глупцы
присваивают
себе
персонажей
Non
c′è
mezzo
di
'sti
mezzi
artisti
Ни
у
одного
из
этих
самозванцев-артистов
Che
possa
portare
il
personaggio
mio
Нет
того,
что
я
могу
передать
своим
персонажем
Testa,
cuore,
rime
e
palle,
grazie
Голова,
сердце,
рифмы
и
яйца,
спасибо
Questa
parte
qua
la
faccio
io
Эту
часть
я
сыграю
сам
Sono
pronto
da
una
vita
Я
готов
всю
жизнь
Caro,
faccio
prove
e
studio
a
casa
Дорогой,
я
репетирую
и
учусь
дома
In
caso
si
riuscisse
a
realizzare
il
sogno
В
случае,
если
мне
удастся
осуществить
мечту
E
a
sfatare
il
mito,
giuro,
sarei
grato
И
развенчать
миф,
клянусь,
я
был
бы
благодарен
Il
mio
sogno
era
di
fare
il
rapper
Моя
мечта
была
стать
рэпером
Ma
per
anni
ho
fatto
più
l'animatore
Но
годами
я
был
скорее
комиком
Rinfacciato
anche
in
televisione
Мне
это
даже
упрекали
в
телевизоре
Chi
l′ha
detto
adesso
guarda
dove
Кто
это
говорил,
теперь
посмотри
где
Vivo
ancora
quei
momenti
Я
до
сих
пор
переживаю
те
моменты
Far
sognare
le
persone
Мечтать
людей
Dargli
una
mezz′ora
buona
di
Max
Дать
им
добрые
полчаса
Макса
Ed
una
mezz'ora
buona
di
Nerone
И
добрые
полчаса
Нероне
Molto
più
delle
tue
scene
Многим
больше,
чем
твоим
сценам
Questa
folla
sarà
tutta
mia
Эта
толпа
станет
моей
целиком
Perché
sono
un
entertainer,
baby
Потому
что
я
артист,
детка
Mi
alimento
con
la
tua
energia
Я
питаюсь
твоей
энергией
Sono
più
di
un
entertainer
Я
больше,
чем
артист
Molto
più
di
un
entertainer
Многим
больше,
чем
артист
Sono
un
abbraccio,
un
infarto,
la
rabbia
Я
объятье,
инфаркт,
ярость
E
l′amore
però
tutti
insieme
И
любовь,
хотя
все
вместе
Sono
un
abbraccio,
un
infarto,
la
rabbia
Я
объятье,
инфаркт,
ярость
E
l'amore,
però
tutti
insieme
И
любовь,
хотя
все
вместе
Molto
più
delle
tue
scene
Многим
больше,
чем
твоим
сценам
Questa
folla
sarà
tutta
mia
Эта
толпа
станет
моей
целиком
Perché
sono
un
entertainer,
baby
Потому
что
я
артист,
детка
Mi
alimento
con
la
tua
energia
Я
питаюсь
твоей
энергией
Sono
più
di
un
entertainer
Я
больше,
чем
артист
Molto
più
di
un
entertainer
Многим
больше,
чем
артист
Sono
un
abbraccio,
un
infarto,
la
rabbia
Я
объятье,
инфаркт,
ярость
E
l′amore,
però
tutti
insieme
И
любовь,
хотя
все
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaetano Maria Sena, Massimiliano Figlia
Attention! Feel free to leave feedback.