Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disfruta
que
discuta
la
basura
que
deglutan
Genieße,
dass
der
Müll,
den
sie
verschlingen,
diskutiert
wird
Su
cicuta
que
adjuntan
siempre
de
manera
astuta
Ihr
Schierling,
den
sie
immer
schlau
beifügen
Apunta
en
la
pregunta
una
idea
presunta
In
der
Frage
zielt
eine
mutmaßliche
Idee
En
la
disputa
con
sinceridad
absoluta
los
refutan
Im
Streit
widerlegen
sie
diese
mit
absoluter
Aufrichtigkeit
No
se
inmutan
recluta
llámame
y
que
te
resulta
Sie
zucken
nicht,
Rekrut,
ruf
mich
an,
und
sieh,
was
für
dich
dabei
herausspringt
Resuelto
el
asunto
y
no
llores
mas
no
sufras
Die
Sache
ist
geklärt,
und
weine
nicht
mehr,
leide
nicht
No
escupas
en
mi
suelo
que
yo
celo,
calla
no
causes
revuelo
Spuck
nicht
auf
meinen
Boden,
den
ich
hüte,
sei
still,
verursache
keinen
Aufruhr
Que
quiero,
que
sea
mas
personal
este
encuentro
Denn
ich
will,
dass
dieses
Treffen
persönlicher
wird
Lento,
demuestro
que
contento
en
esto
siento
Langsam
zeige
ich,
wie
zufrieden
ich
mich
dabei
fühle
100
doy,
pero
no
recibo
un
10%
100
gebe
ich,
aber
erhalte
nicht
einmal
10%
Y
siendo,
que
cada
cambio
lo
hago
y
me
esfuerzo
Und
obwohl
ich
jede
Veränderung
mache
und
mich
anstrenge
Pienso
que
que
puedo
sumar
más
en
este
cuento
Denke
ich,
dass
ich
in
dieser
Geschichte
mehr
beitragen
kann
Toma
asiento,
atento
acá
no
es
neutro
el
acento
Nimm
Platz,
sei
aufmerksam,
hier
ist
der
Akzent
nicht
neutral
Viento
turbulento
por
mis
gritos
es
mi
aliento.
Turbulenter
Wind
durch
meine
Schreie
ist
mein
Atem.
Tiento
a
la
suerte,
tiendo
a
no
estar
exento
y
Ich
fordere
das
Glück
heraus,
neige
dazu,
nicht
ausgenommen
zu
sein,
und
Lamento
a
la
mente
cerrada
que
no
me
entiende
Ich
beklage
den
verschlossenen
Geist,
der
mich
nicht
versteht
Por
ende,
se
extiende
mi
lengua
constantemente
Daher
streckt
sich
meine
Zunge
ständig
No
vende,
quizás,
ni
tampoco
lo
pretende
Sie
verkauft
sich
vielleicht
nicht,
noch
hat
sie
es
vor
Aunque
depende,
en
una
de
esas
te
sorprende
Obwohl
es
darauf
ankommt,
bei
einer
dieser
Gelegenheiten
überrascht
sie
dich
vielleicht
Ofende
a
quien
contiende
mis
ideas
y
las
reprende
Sie
beleidigt
den,
der
meine
Ideen
bestreitet
und
sie
tadelt
Aprende
quien
atiende
lo
que
mi
boca
defiende
Es
lernt,
wer
auf
das
achtet,
was
mein
Mund
verteidigt
El
tiempo
que
te
ofrende
emprende
a
lo
que
te
encomiende
Die
Zeit,
die
ich
dir
anbiete,
nutze
sie
für
das,
was
ich
dir
auftrage
Desprende
cada
frase
una
idea
que
trasciende
Jeder
Satz
löst
eine
Idee
aus,
die
transzendiert
Hablo
por
mi
experiencia
en
lo
que
te
recomiende
Ich
spreche
aus
Erfahrung
bei
dem,
was
ich
dir
empfehle
No
arremetas,
careta
NPC
sos
marioneta.
Greif
nicht
an,
Maske,
NPC,
du
bist
eine
Marionette.
Respeta
este
poeta
profeta,
con
libreta
Respektiere
diesen
Dichter,
Propheten,
mit
Notizbuch
Camisa
o
camiseta
no
me
quita
lo
de
atleta
Hemd
oder
T-Shirt
nimmt
mir
nicht
meine
Athletik
Inquieta
mi
maqueta
completa,
mi
arma
secreta
Meine
komplette
Demo
beunruhigt;
meine
Geheimwaffe
Sujeta
la
maletas
sos
boleta
obsoleta
Halt
die
Koffer
fest,
du
bist
ein
abgelaufenes
Ticket
Prometa
con
rabietas
a
ver
si
me
interpretas
Droh
ruhig
mit
Wutanfällen,
mal
sehen,
ob
du
mich
verstehst
Es
normal
que
nunca
llegues
a
tus
metas
Es
ist
normal,
dass
du
deine
Ziele
nie
erreichst
Si
es
mas
ancha
la
cadena
de
tu
cuello
que
la
de
tu
bicicleta
Wenn
die
Kette
um
deinen
Hals
breiter
ist
als
die
deines
Fahrrads
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro José Argañaras
Album
Cicuta
date of release
23-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.