Neradros - Cicuta - translation of the lyrics into German

Cicuta - Neradrostranslation in German




Cicuta
Schierling
Disfruta que discuta la basura que deglutan
Genieße, dass der Müll, den sie verschlingen, diskutiert wird
Su cicuta que adjuntan siempre de manera astuta
Ihr Schierling, den sie immer schlau beifügen
Apunta en la pregunta una idea presunta
In der Frage zielt eine mutmaßliche Idee
En la disputa con sinceridad absoluta los refutan
Im Streit widerlegen sie diese mit absoluter Aufrichtigkeit
No se inmutan recluta llámame y que te resulta
Sie zucken nicht, Rekrut, ruf mich an, und sieh, was für dich dabei herausspringt
Resuelto el asunto y no llores mas no sufras
Die Sache ist geklärt, und weine nicht mehr, leide nicht
No escupas en mi suelo que yo celo, calla no causes revuelo
Spuck nicht auf meinen Boden, den ich hüte, sei still, verursache keinen Aufruhr
Que quiero, que sea mas personal este encuentro
Denn ich will, dass dieses Treffen persönlicher wird
Lento, demuestro que contento en esto siento
Langsam zeige ich, wie zufrieden ich mich dabei fühle
100 doy, pero no recibo un 10%
100 gebe ich, aber erhalte nicht einmal 10%
Y siendo, que cada cambio lo hago y me esfuerzo
Und obwohl ich jede Veränderung mache und mich anstrenge
Pienso que que puedo sumar más en este cuento
Denke ich, dass ich in dieser Geschichte mehr beitragen kann
Toma asiento, atento acá no es neutro el acento
Nimm Platz, sei aufmerksam, hier ist der Akzent nicht neutral
Viento turbulento por mis gritos es mi aliento.
Turbulenter Wind durch meine Schreie ist mein Atem.
Tiento a la suerte, tiendo a no estar exento y
Ich fordere das Glück heraus, neige dazu, nicht ausgenommen zu sein, und
Lamento a la mente cerrada que no me entiende
Ich beklage den verschlossenen Geist, der mich nicht versteht
Por ende, se extiende mi lengua constantemente
Daher streckt sich meine Zunge ständig
No vende, quizás, ni tampoco lo pretende
Sie verkauft sich vielleicht nicht, noch hat sie es vor
Aunque depende, en una de esas te sorprende
Obwohl es darauf ankommt, bei einer dieser Gelegenheiten überrascht sie dich vielleicht
Ofende a quien contiende mis ideas y las reprende
Sie beleidigt den, der meine Ideen bestreitet und sie tadelt
Aprende quien atiende lo que mi boca defiende
Es lernt, wer auf das achtet, was mein Mund verteidigt
El tiempo que te ofrende emprende a lo que te encomiende
Die Zeit, die ich dir anbiete, nutze sie für das, was ich dir auftrage
Desprende cada frase una idea que trasciende
Jeder Satz löst eine Idee aus, die transzendiert
Hablo por mi experiencia en lo que te recomiende
Ich spreche aus Erfahrung bei dem, was ich dir empfehle
No arremetas, careta NPC sos marioneta.
Greif nicht an, Maske, NPC, du bist eine Marionette.
Respeta este poeta profeta, con libreta
Respektiere diesen Dichter, Propheten, mit Notizbuch
Camisa o camiseta no me quita lo de atleta
Hemd oder T-Shirt nimmt mir nicht meine Athletik
Inquieta mi maqueta completa, mi arma secreta
Meine komplette Demo beunruhigt; meine Geheimwaffe
Sujeta la maletas sos boleta obsoleta
Halt die Koffer fest, du bist ein abgelaufenes Ticket
Prometa con rabietas a ver si me interpretas
Droh ruhig mit Wutanfällen, mal sehen, ob du mich verstehst
Es normal que nunca llegues a tus metas
Es ist normal, dass du deine Ziele nie erreichst
Si es mas ancha la cadena de tu cuello que la de tu bicicleta
Wenn die Kette um deinen Hals breiter ist als die deines Fahrrads





Writer(s): Alejandro José Argañaras


Attention! Feel free to leave feedback.