Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claro
que
yo
no
me
enojo
con
toda
la
gente
odia
mis
temas.
Natürlich
ärgere
ich
mich
nicht
über
all
die
Leute,
die
meine
Lieder
hassen.
Porque
aprendí
una
cosa
vida,
Denn
ich
habe
eines
im
Leben
gelernt,
Y
es
darle
respeto
hasta
al
que
no
respeta.
Und
das
ist,
selbst
dem
Respekt
zu
zollen,
der
keinen
Respekt
zeigt.
Pero
no
me
pidan
no
los
critique,
a
eso
le
debo
dar
una
objeción,
Aber
verlange
nicht
von
mir,
sie
nicht
zu
kritisieren,
dagegen
muss
ich
Einspruch
erheben,
Y
es
que
respeto
no
implica
tener
que
coartar
Denn
Respekt
bedeutet
nicht,
einschränken
zu
müssen
Toda
mi
libertad
de
expresión.
Meine
ganze
Meinungsfreiheit.
Respeto
es
aceptar
que
otro
piensa
distinto,
Respekt
bedeutet,
zu
akzeptieren,
dass
ein
anderer
anders
denkt,
Y
escuchar
su
explicación
en
vez
de
escuchar
tu
prejuicio,
Und
seine
Erklärung
anzuhören,
anstatt
auf
dein
Vorurteil
zu
hören,
No
decir
censúrenlo,
y
repórtenle
el
video,
Nicht
zu
sagen,
zensiert
ihn,
und
meldet
sein
Video,
Mejor
contraargumentá
si
es
tan
falso
lo
que
digo.
Besser,
du
argumentierst
dagegen,
wenn
das,
was
ich
sage,
so
falsch
ist.
Oh,
en
el
INADI
es
29,
Oh,
im
INADI
ist
der
29.,
Si
ves
los
ñoquis
flotando
apaga
el
fuego,
que
ya
hierven.
Wenn
du
die
Gnocchi
schwimmen
siehst,
schalte
das
Feuer
aus,
sie
kochen
schon.
No
es
que
ellos
sean
fuertes,
Nicht,
dass
sie
stark
wären,
Sino
que
usan
el
estado
pa'
censurar
a
la
gente.
Sondern
sie
benutzen
den
Staat,
um
die
Leute
zu
zensieren.
Cuando
Jorge
Orwell
se
entere
de
esto,
la
cabeza
se
va
a
agarrar,
Wenn
George
Orwell
davon
erfährt,
wird
er
sich
an
den
Kopf
fassen,
El
escribió
una
advertencia
y
ellos
la
usaron
de
manual.
Er
schrieb
eine
Warnung,
und
sie
benutzten
sie
als
Handbuch.
Te
dicen
fascista
a
vos,
para
que
no
puedas
pensar,
Sie
nennen
dich
eine
Faschistin,
damit
du
nicht
denken
kannst,
Que
los
fascistas
son
ellos,
por
eso
su
modo
de
actuar.
Dass
die
Faschisten
sie
sind,
deshalb
ihre
Handlungsweise.
Ahora
escuchá
mi
canción
escuchá
lo
que
te
cuento,
Hör
jetzt
mein
Lied,
hör,
was
ich
dir
erzähle,
Si
no
pensás
como
yo,
refutá
mis
argumentos.
Wenn
du
nicht
denkst
wie
ich,
widerlege
meine
Argumente.
Pero
si
me
censuras
sos
fascista
completo,
Aber
wenn
du
mich
zensierst,
bist
du
eine
komplette
Faschistin,
Estas
obsoleto
paleto,
no
me
faltes
el
respeto,
Du
bist
überholt,
du
naive
Gans,
sei
nicht
respektlos
zu
mir,
Ahora
escuchá
mi
canción
escuchá
lo
que
te
cuento,
Hör
jetzt
mein
Lied,
hör,
was
ich
dir
erzähle,
Si
no
pensás
como
yo,
refutá
mis
argumentos.
Wenn
du
nicht
denkst
wie
ich,
widerlege
meine
Argumente.
Pero
si
me
censuras
sos
fascista
completo,
Aber
wenn
du
mich
zensierst,
bist
du
eine
komplette
Faschistin,
Estas
obsoleto
paleto,
no
me
faltes
el
respeto,
Du
bist
überholt,
du
naive
Gans,
sei
nicht
respektlos
zu
mir,
Y
mucho
menos
por
decreto.
Chau.
Und
schon
gar
nicht
per
Dekret.
Tschüss.
Quieren
imponerte
su
forma
de
ver
el
mundo,
Sie
wollen
dir
ihre
Weltsicht
aufzwingen,
Y
disfrazan
de
buenismo,
su
fascismo
furibundo.
Und
tarnen
als
Gutmenschentum
ihren
wütenden
Faschismus.
Se
respaldan
de
organismos
estatales
inmundos,
Sie
stützen
sich
auf
schmutzige
staatliche
Organisationen,
Y
de
ONGs,
financiamiento
no
les
falta
a
ninguno.
Und
NGOs,
an
Finanzierung
fehlt
es
keinem
von
ihnen.
Si
en
público
los
criticas,
seguro
que
quedas
mal.
Wenn
du
sie
öffentlich
kritisierst,
stehst
du
sicher
schlecht
da.
Aunque
lo
que
digas
esté
bien
justificado,
Auch
wenn
das,
was
du
sagst,
gut
begründet
ist,
Han
impuesto
en
los
medios
esa
falaz
moral,
Sie
haben
in
den
Medien
diese
trügerische
Moral
durchgesetzt,
Ellos
supuestamente
promueven
los
derechos
humanos.
Sie
fördern
angeblich
die
Menschenrechte.
Y
a
la
hora
de
la
verdad,
defienden
a
los
delincuentes,
Und
wenn
es
darauf
ankommt,
verteidigen
sie
die
Kriminellen,
Al
que
roba,
al
que
secuestra,
incluso
a
los
que
matan
gente.
Den,
der
stiehlt,
den,
der
entführt,
sogar
die,
die
Menschen
töten.
Defienden
violadores,
terroristas,
mas
no
pienses,
Sie
verteidigen
Vergewaltiger,
Terroristen,
aber
denk
nicht,
Que
si
sos
un
laburante,
a
vos
van
a
defenderte.
Dass
sie
dich
verteidigen
werden,
wenn
du
eine
Arbeiterin
bist.
A
vos
solo
te
quieren
para
que
pagues
impuestos,
Dich
wollen
sie
nur,
damit
du
Steuern
zahlst,
Y
que
ese
dinero
pase
por
sus
porosas
manos.
Und
dass
dieses
Geld
durch
ihre
porösen
Hände
fließt.
Como
se
quedan
buena
parte
esa
plata
para
ellos,
Da
sie
einen
guten
Teil
dieses
Geldes
für
sich
behalten,
Nunca
será
suficiente,
ni
se
verán
resultados.
Wird
es
nie
genug
sein,
noch
werden
Ergebnisse
sichtbar.
(Cash
cash)
(Kling-kling)
Ahora
escuchá
mi
canción
escuchá
lo
que
te
cuento,
Hör
jetzt
mein
Lied,
hör,
was
ich
dir
erzähle,
Si
no
pensás
como
yo,
refutá
mis
argumentos.
Wenn
du
nicht
denkst
wie
ich,
widerlege
meine
Argumente.
Pero
si
me
censuras
sos
fascista
completo,
Aber
wenn
du
mich
zensierst,
bist
du
eine
komplette
Faschistin,
Estas
obsoleto
paleto,
no
me
faltes
el
respeto,
Du
bist
überholt,
du
naive
Gans,
sei
nicht
respektlos
zu
mir,
Ahora
escuchá
mi
canción
escuchá
lo
que
te
cuento,
Hör
jetzt
mein
Lied,
hör,
was
ich
dir
erzähle,
Si
no
pensás
como
yo,
refutá
mis
argumentos.
Wenn
du
nicht
denkst
wie
ich,
widerlege
meine
Argumente.
Pero
si
me
censuras
sos
fascista
completo,
Aber
wenn
du
mich
zensierst,
bist
du
eine
komplette
Faschistin,
Estas
obsoleto
paleto,
no
me
faltes
el
respeto,
Du
bist
überholt,
du
naive
Gans,
sei
nicht
respektlos
zu
mir,
Y
mucho
menos
por
decreto.
Chau.
Und
schon
gar
nicht
per
Dekret.
Tschüss.
Durante
años
en
el
rap,
escuché
hablar
un
montón,
Jahrelang
hörte
ich
im
Rap
viel
Gerede
davon,
De
que
este
género
se
basa
la
libertad
de
expresión,
Dass
dieses
Genre
auf
Meinungsfreiheit
basiert,
De
que
al
que
piensa
distinto,
se
le
respeta
su
opinión,
Dass
die
Meinung
des
Andersdenkenden
respektiert
wird,
Hasta
que
llegó
el
intolerable,
o
sea,
Neradros
Bis
der
Intolerante
kam,
also
Neradros.
Dijeron
que
no
pueden
respetar
mi
contenido,
Sie
sagten,
sie
könnten
meinen
Inhalt
nicht
respektieren,
Pues
mi
mensaje
es
de
odio,
y
mis
argumentos
vacíos.
Denn
meine
Botschaft
sei
Hass,
und
meine
Argumente
leer.
Que
no
puedo
criticar
a
ciertas
cosas,
(sus
amigos)
Dass
ich
bestimmte
Dinge
nicht
kritisieren
dürfe
(ihre
Freunde),
Todo
esto
hablando
sobre
un
tema
mío,
que
ni
siquiera
había
salido.
All
dies
redend
über
ein
Lied
von
mir,
das
noch
nicht
einmal
erschienen
war.
Y
es
que
no
importa
si
yo
digo
está
bien
o
mal,
Und
es
ist
egal,
ob
ich
sage,
es
ist
richtig
oder
falsch,
Si
saben
que
pienso
distinto,
me
quieren
prohibir
hablar.
Wenn
sie
wissen,
dass
ich
anders
denke,
wollen
sie
mir
das
Reden
verbieten.
Pues
si
no
gastan
tiempo
en
escuchar
antes
de
criticar,
Denn
wenn
sie
keine
Zeit
damit
verbringen,
zuzuhören,
bevor
sie
kritisieren,
Imaginate
que
razonen,
o
se
tengan
que
formar.
Stell
dir
vor,
sie
würden
nachdenken
oder
sich
bilden
müssen.
Que
lean,
que
estudien,
que
vean
un
documental,
Dass
sie
lesen,
dass
sie
studieren,
dass
sie
einen
Dokumentarfilm
ansehen,
Que
una
conferencia
de
tres
horas,
la
escuchen
hasta
el
final,
Dass
sie
eine
dreistündige
Konferenz
bis
zum
Ende
anhören,
Que
algo
refuten,
por
si
mismos
puedan
pensar,
Dass
sie
etwas
widerlegen,
selbst
denken
können,
Que
no
repitan
lo
que
la
tv
acaba
de
enseñar.
Dass
sie
nicht
wiederholen,
was
das
Fernsehen
gerade
gelehrt
hat.
(Como
zombis
en
la
televisión)
(Wie
Zombies
im
Fernsehen)
Ahora
escuchá
mi
canción
escuchá
lo
que
te
cuento,
Hör
jetzt
mein
Lied,
hör,
was
ich
dir
erzähle,
Si
no
pensás
como
yo,
refutá
mis
argumentos.
Wenn
du
nicht
denkst
wie
ich,
widerlege
meine
Argumente.
Pero
si
me
censuras
sos
fascista
completo,
Aber
wenn
du
mich
zensierst,
bist
du
eine
komplette
Faschistin,
Estas
obsoleto
paleto,
no
me
faltes
el
respeto,
Du
bist
überholt,
du
naive
Gans,
sei
nicht
respektlos
zu
mir,
Ahora
escuchá
mi
canción
escuchá
lo
que
te
cuento,
Hör
jetzt
mein
Lied,
hör,
was
ich
dir
erzähle,
Si
no
pensás
como
yo,
refutá
mis
argumentos.
Wenn
du
nicht
denkst
wie
ich,
widerlege
meine
Argumente.
Pero
si
me
censuras
sos
fascista
completo,
Aber
wenn
du
mich
zensierst,
bist
du
eine
komplette
Faschistin,
Estas
obsoleto
paleto,
no
me
faltes
el
respeto,
Du
bist
überholt,
du
naive
Gans,
sei
nicht
respektlos
zu
mir,
Ahora
escuchá
mi
canción
escuchá
lo
que
te
cuento,
Hör
jetzt
mein
Lied,
hör,
was
ich
dir
erzähle,
Si
no
pensás
como
yo,
refutá
mis
argumentos.
Wenn
du
nicht
denkst
wie
ich,
widerlege
meine
Argumente.
Pero
si
me
censuras
sos
fascista
completo,
Aber
wenn
du
mich
zensierst,
bist
du
eine
komplette
Faschistin,
Estas
obsoleto
paleto,
no
me
faltes
el
respeto,
Du
bist
überholt,
du
naive
Gans,
sei
nicht
respektlos
zu
mir,
Ahora
escuchá
mi
canción
escuchá
lo
que
te
cuento,
Hör
jetzt
mein
Lied,
hör,
was
ich
dir
erzähle,
Si
no
pensás
como
yo,
refutá
mis
argumentos.
Wenn
du
nicht
denkst
wie
ich,
widerlege
meine
Argumente.
Pero
si
me
censuras
sos
fascista
completo,
Aber
wenn
du
mich
zensierst,
bist
du
eine
komplette
Faschistin,
Estas
obsoleto
paleto,
no
me
faltes
el
respeto,
Du
bist
überholt,
du
naive
Gans,
sei
nicht
respektlos
zu
mir,
Y
mucho
menos
por
decreto.
Chau.
Und
schon
gar
nicht
per
Dekret.
Tschüss.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro José Argañaras
Album
Respeto
date of release
13-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.