Neradros - Respeto - translation of the lyrics into German

Respeto - Neradrostranslation in German




Respeto
Respekt
Claro que yo no me enojo con toda la gente odia mis temas.
Natürlich ärgere ich mich nicht über all die Leute, die meine Lieder hassen.
Porque aprendí una cosa vida,
Denn ich habe eines im Leben gelernt,
Y es darle respeto hasta al que no respeta.
Und das ist, selbst dem Respekt zu zollen, der keinen Respekt zeigt.
Pero no me pidan no los critique, a eso le debo dar una objeción,
Aber verlange nicht von mir, sie nicht zu kritisieren, dagegen muss ich Einspruch erheben,
Y es que respeto no implica tener que coartar
Denn Respekt bedeutet nicht, einschränken zu müssen
Toda mi libertad de expresión.
Meine ganze Meinungsfreiheit.
Respeto es aceptar que otro piensa distinto,
Respekt bedeutet, zu akzeptieren, dass ein anderer anders denkt,
Y escuchar su explicación en vez de escuchar tu prejuicio,
Und seine Erklärung anzuhören, anstatt auf dein Vorurteil zu hören,
No decir censúrenlo, y repórtenle el video,
Nicht zu sagen, zensiert ihn, und meldet sein Video,
Mejor contraargumentá si es tan falso lo que digo.
Besser, du argumentierst dagegen, wenn das, was ich sage, so falsch ist.
Oh, en el INADI es 29,
Oh, im INADI ist der 29.,
Si ves los ñoquis flotando apaga el fuego, que ya hierven.
Wenn du die Gnocchi schwimmen siehst, schalte das Feuer aus, sie kochen schon.
Na,
Nee,
No es que ellos sean fuertes,
Nicht, dass sie stark wären,
Sino que usan el estado pa' censurar a la gente.
Sondern sie benutzen den Staat, um die Leute zu zensieren.
Cuando Jorge Orwell se entere de esto, la cabeza se va a agarrar,
Wenn George Orwell davon erfährt, wird er sich an den Kopf fassen,
El escribió una advertencia y ellos la usaron de manual.
Er schrieb eine Warnung, und sie benutzten sie als Handbuch.
Te dicen fascista a vos, para que no puedas pensar,
Sie nennen dich eine Faschistin, damit du nicht denken kannst,
Que los fascistas son ellos, por eso su modo de actuar.
Dass die Faschisten sie sind, deshalb ihre Handlungsweise.
(...)
(...)
Ahora escuchá mi canción escuchá lo que te cuento,
Hör jetzt mein Lied, hör, was ich dir erzähle,
Si no pensás como yo, refutá mis argumentos.
Wenn du nicht denkst wie ich, widerlege meine Argumente.
Pero si me censuras sos fascista completo,
Aber wenn du mich zensierst, bist du eine komplette Faschistin,
Estas obsoleto paleto, no me faltes el respeto,
Du bist überholt, du naive Gans, sei nicht respektlos zu mir,
Ahora escuchá mi canción escuchá lo que te cuento,
Hör jetzt mein Lied, hör, was ich dir erzähle,
Si no pensás como yo, refutá mis argumentos.
Wenn du nicht denkst wie ich, widerlege meine Argumente.
Pero si me censuras sos fascista completo,
Aber wenn du mich zensierst, bist du eine komplette Faschistin,
Estas obsoleto paleto, no me faltes el respeto,
Du bist überholt, du naive Gans, sei nicht respektlos zu mir,
Y mucho menos por decreto. Chau.
Und schon gar nicht per Dekret. Tschüss.
(...)
(...)
Quieren imponerte su forma de ver el mundo,
Sie wollen dir ihre Weltsicht aufzwingen,
Y disfrazan de buenismo, su fascismo furibundo.
Und tarnen als Gutmenschentum ihren wütenden Faschismus.
Se respaldan de organismos estatales inmundos,
Sie stützen sich auf schmutzige staatliche Organisationen,
Y de ONGs, financiamiento no les falta a ninguno.
Und NGOs, an Finanzierung fehlt es keinem von ihnen.
Si en público los criticas, seguro que quedas mal.
Wenn du sie öffentlich kritisierst, stehst du sicher schlecht da.
Aunque lo que digas esté bien justificado,
Auch wenn das, was du sagst, gut begründet ist,
Han impuesto en los medios esa falaz moral,
Sie haben in den Medien diese trügerische Moral durchgesetzt,
Ellos supuestamente promueven los derechos humanos.
Sie fördern angeblich die Menschenrechte.
Y a la hora de la verdad, defienden a los delincuentes,
Und wenn es darauf ankommt, verteidigen sie die Kriminellen,
Al que roba, al que secuestra, incluso a los que matan gente.
Den, der stiehlt, den, der entführt, sogar die, die Menschen töten.
Defienden violadores, terroristas, mas no pienses,
Sie verteidigen Vergewaltiger, Terroristen, aber denk nicht,
Que si sos un laburante, a vos van a defenderte.
Dass sie dich verteidigen werden, wenn du eine Arbeiterin bist.
A vos solo te quieren para que pagues impuestos,
Dich wollen sie nur, damit du Steuern zahlst,
Y que ese dinero pase por sus porosas manos.
Und dass dieses Geld durch ihre porösen Hände fließt.
Como se quedan buena parte esa plata para ellos,
Da sie einen guten Teil dieses Geldes für sich behalten,
Nunca será suficiente, ni se verán resultados.
Wird es nie genug sein, noch werden Ergebnisse sichtbar.
(Cash cash)
(Kling-kling)
Ahora escuchá mi canción escuchá lo que te cuento,
Hör jetzt mein Lied, hör, was ich dir erzähle,
Si no pensás como yo, refutá mis argumentos.
Wenn du nicht denkst wie ich, widerlege meine Argumente.
Pero si me censuras sos fascista completo,
Aber wenn du mich zensierst, bist du eine komplette Faschistin,
Estas obsoleto paleto, no me faltes el respeto,
Du bist überholt, du naive Gans, sei nicht respektlos zu mir,
Ahora escuchá mi canción escuchá lo que te cuento,
Hör jetzt mein Lied, hör, was ich dir erzähle,
Si no pensás como yo, refutá mis argumentos.
Wenn du nicht denkst wie ich, widerlege meine Argumente.
Pero si me censuras sos fascista completo,
Aber wenn du mich zensierst, bist du eine komplette Faschistin,
Estas obsoleto paleto, no me faltes el respeto,
Du bist überholt, du naive Gans, sei nicht respektlos zu mir,
Y mucho menos por decreto. Chau.
Und schon gar nicht per Dekret. Tschüss.
(...)
(...)
Durante años en el rap, escuché hablar un montón,
Jahrelang hörte ich im Rap viel Gerede davon,
De que este género se basa la libertad de expresión,
Dass dieses Genre auf Meinungsfreiheit basiert,
De que al que piensa distinto, se le respeta su opinión,
Dass die Meinung des Andersdenkenden respektiert wird,
Hasta que llegó el intolerable, o sea, Neradros
Bis der Intolerante kam, also Neradros.
Dijeron que no pueden respetar mi contenido,
Sie sagten, sie könnten meinen Inhalt nicht respektieren,
Pues mi mensaje es de odio, y mis argumentos vacíos.
Denn meine Botschaft sei Hass, und meine Argumente leer.
Que no puedo criticar a ciertas cosas, (sus amigos)
Dass ich bestimmte Dinge nicht kritisieren dürfe (ihre Freunde),
Todo esto hablando sobre un tema mío, que ni siquiera había salido.
All dies redend über ein Lied von mir, das noch nicht einmal erschienen war.
Y es que no importa si yo digo está bien o mal,
Und es ist egal, ob ich sage, es ist richtig oder falsch,
Si saben que pienso distinto, me quieren prohibir hablar.
Wenn sie wissen, dass ich anders denke, wollen sie mir das Reden verbieten.
Pues si no gastan tiempo en escuchar antes de criticar,
Denn wenn sie keine Zeit damit verbringen, zuzuhören, bevor sie kritisieren,
Imaginate que razonen, o se tengan que formar.
Stell dir vor, sie würden nachdenken oder sich bilden müssen.
Que lean, que estudien, que vean un documental,
Dass sie lesen, dass sie studieren, dass sie einen Dokumentarfilm ansehen,
Que una conferencia de tres horas, la escuchen hasta el final,
Dass sie eine dreistündige Konferenz bis zum Ende anhören,
Que algo refuten, por si mismos puedan pensar,
Dass sie etwas widerlegen, selbst denken können,
Que no repitan lo que la tv acaba de enseñar.
Dass sie nicht wiederholen, was das Fernsehen gerade gelehrt hat.
(Como zombis en la televisión)
(Wie Zombies im Fernsehen)
Ahora escuchá mi canción escuchá lo que te cuento,
Hör jetzt mein Lied, hör, was ich dir erzähle,
Si no pensás como yo, refutá mis argumentos.
Wenn du nicht denkst wie ich, widerlege meine Argumente.
Pero si me censuras sos fascista completo,
Aber wenn du mich zensierst, bist du eine komplette Faschistin,
Estas obsoleto paleto, no me faltes el respeto,
Du bist überholt, du naive Gans, sei nicht respektlos zu mir,
Ahora escuchá mi canción escuchá lo que te cuento,
Hör jetzt mein Lied, hör, was ich dir erzähle,
Si no pensás como yo, refutá mis argumentos.
Wenn du nicht denkst wie ich, widerlege meine Argumente.
Pero si me censuras sos fascista completo,
Aber wenn du mich zensierst, bist du eine komplette Faschistin,
Estas obsoleto paleto, no me faltes el respeto,
Du bist überholt, du naive Gans, sei nicht respektlos zu mir,
Ahora escuchá mi canción escuchá lo que te cuento,
Hör jetzt mein Lied, hör, was ich dir erzähle,
Si no pensás como yo, refutá mis argumentos.
Wenn du nicht denkst wie ich, widerlege meine Argumente.
Pero si me censuras sos fascista completo,
Aber wenn du mich zensierst, bist du eine komplette Faschistin,
Estas obsoleto paleto, no me faltes el respeto,
Du bist überholt, du naive Gans, sei nicht respektlos zu mir,
Ahora escuchá mi canción escuchá lo que te cuento,
Hör jetzt mein Lied, hör, was ich dir erzähle,
Si no pensás como yo, refutá mis argumentos.
Wenn du nicht denkst wie ich, widerlege meine Argumente.
Pero si me censuras sos fascista completo,
Aber wenn du mich zensierst, bist du eine komplette Faschistin,
Estas obsoleto paleto, no me faltes el respeto,
Du bist überholt, du naive Gans, sei nicht respektlos zu mir,
Y mucho menos por decreto. Chau.
Und schon gar nicht per Dekret. Tschüss.





Writer(s): Alejandro José Argañaras


Attention! Feel free to leave feedback.