Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
know
your
own
history
Ты
не
знаешь
своей
истории,
Been
like
this
since
Halo
3
Так
было
ещё
с
Halo
3,
And
it
makes
me
feel
sad
И
мне
от
этого
грустно.
Last
time
that
you
made
a
game
В
последний
раз,
когда
ты
создавала
игру,
Yeah
you
took
my
split
screen
away
Ты
забрала
у
меня
разделенный
экран,
And
it
made
me
get
mad
И
это
меня
разозлило.
Won't
you
help
me
armor
up?
Поможешь
мне
надеть
броню?
Redeem
Arbiter
and
Buck
Верни
Арбитра
и
Бака.
Masterchief,
won't
you
come
home
again?
Мастер
Чиф,
вернись
же
домой!
Won't
you
help
me
armor
up?
Поможешь
мне
надеть
броню?
Halo
4 and
5 were
dumb
Halo
4 и
5 были
никудышными.
Masterchief,
won't
you
come
home
again?
Мастер
Чиф,
вернись
же
домой!
Halo
6 revive
Xbox
again
Halo
6,
возроди
Xbox!
Goobye,
goodbye
Прощайте,
прощайте,
To
all
the
Prometheans
Все
Прометеи,
Just
bring
back
the
covenant
Просто
верни
Ковенант.
So
many
things
could
be
fixed
Так
много
всего
можно
исправить,
'Cause
guardians
Ведь
Guardians
Was
better
than
Halo
4
Была
лучше,
чем
Halo
4,
Osiris
was
not
a
bore
Osiris
не
был
скучным,
But
the
plot
was
still
thin
Но
сюжет
всё
равно
был
слабым.
Won't
you
help
me
armor
up?
Поможешь
мне
надеть
броню?
For
firefights
and
Spartan
ops
Ради
перестрелок
и
Spartan
Ops.
Masterchief,
won't
you
come
home
again?
Мастер
Чиф,
вернись
же
домой!
Won't
you
help
me
armor
up?
Поможешь
мне
надеть
броню?
Gaming
local
is
more
fun
Играть
локально
веселее.
Masterchief,
won't
you
come
home
again?
Мастер
Чиф,
вернись
же
домой!
Halo
6 revive
Xbox
again
Halo
6,
возроди
Xbox!
(Fix
the
Covenant!
(Исправьте
Ковенант!
Fix
the
Covenant!)
Исправьте
Ковенант!)
343
what
did
you
do?
343,
что
вы
наделали?
Cortana's
a
villain
Кортана
стала
злодейкой
And
somehow
a
guardian
И
почему-то
Хранителем.
343
what
did
you
do?
343,
что
вы
наделали?
Our
only
hope
now
is
Halo
Infinite
Наша
единственная
надежда
теперь
— Halo
Infinite.
Don't
know
your
own
history
Ты
не
знаешь
своей
истории,
Been
like
this
since
Halo
3
Так
было
ещё
с
Halo
3,
And
it
makes
me
feel
sad
И
мне
от
этого
грустно.
Last
time
that
you
made
a
game
В
последний
раз,
когда
ты
создавала
игру,
Yeah
you
took
my
split
screen
away
Ты
забрала
у
меня
разделенный
экран,
And
it
made
me
get
mad
И
это
меня
разозлило.
Masterchief,
won't
you
come
home
again?
Мастер
Чиф,
вернись
же
домой!
Could
you
bring
Cortana
back
home
again?
Не
могла
бы
ты
вернуть
и
Кортану
домой?
Won't
you
help
me
armor
up?
Поможешь
мне
надеть
броню?
Bring
back
the
flood
and
Spartan
Locke
Верни
Потоп
и
Спартанца
Лока.
Masterchief,
won't
you
come
home
again?
Мастер
Чиф,
вернись
же
домой!
Won't
you
help
me
armor
up?
Поможешь
мне
надеть
броню?
Shotty
campaigns
aren't
that
fun
Короткие
кампании
— это
не
так
весело.
Masterchief,
won't
you
come
home
again?
Мастер
Чиф,
вернись
же
домой!
Halo
6 revive
Xbox
again
Halo
6,
возроди
Xbox!
Cortana
just
ditch
guardians
Кортана,
просто
забудь
про
Хранителей.
(Fix
the
Covenant!)
(Исправьте
Ковенант!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andrew hackler
Attention! Feel free to leave feedback.