Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
uh-uh,
uh,
yeah
Yeah,
uh-uh,
uh,
yeah
And
live
up,
live
up,
live
up
Und
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
Aye,
live
up
to
your-
uh-uh,
yeah
Aye,
lebe
es
aus,
dein-
uh-uh,
yeah
It
all
originated
in
the
basement
Alles
begann
im
Keller
It
all
originated
in
the
basement,
uh
Alles
begann
im
Keller,
uh
This
how
we
gon'
kick
it
off
So
fangen
wir
an
Uh-uh,
here
we
go
Uh-uh,
los
geht's
Uh,
yeah,
it
all
originated
in
the
basement
Uh,
yeah,
alles
begann
im
Keller
When
I
was
chasing
for
placement
of
my
art
on
top
of
the
charts,
uh
Als
ich
versuchte,
meine
Kunst
an
die
Spitze
der
Charts
zu
bringen,
uh
It's
getting
kinda
crazy,
yuh,
ain't
it?
Es
wird
langsam
verrückt,
nicht
wahr,
Süße?
Cause
now
the
triple-plated
is
the
main
target
Denn
jetzt
ist
dreifach
Platin
das
Hauptziel
And
I'm
starving,
uh
Und
ich
bin
am
Verhungern,
uh
Claiming
that
I'm
underrated
is
an
understatement
Zu
behaupten,
ich
sei
unterschätzt,
ist
untertrieben
But
I
ain't
saying
that
I'm
far
being
from
a
star
Aber
ich
sage
nicht,
dass
ich
weit
davon
entfernt
bin,
ein
Star
zu
sein
If
I
perpetuate
spraying
flames
across
paper
Wenn
ich
weiterhin
Flammen
über
das
Papier
sprühe
Soon
enough
they'll
know
my
name
through
these
bars
Werden
sie
bald
meinen
Namen
durch
diese
Bars
kennen
Cause
it's
N-E-R-F-O-N-A-T-O-R
Denn
es
ist
N-E-R-F-O-N-A-T-O-R
But
the
real
ones
know
me
as
Aidan
Aber
die
Echten
kennen
mich
als
Aidan
If
I
tackle
every
track
with
the
same
cadence
Wenn
ich
jeden
Track
mit
der
gleichen
Kadenz
angehe
I
won't
make
it
very
far
in
this
game
Werde
ich
es
in
diesem
Spiel
nicht
weit
bringen
I
only
got
a
couple
years
in
experience
Ich
habe
nur
ein
paar
Jahre
Erfahrung
But
it's
time
to
take
it
serious
Aber
es
ist
Zeit,
es
ernst
zu
nehmen
If
I
start
rapping
lyrics
with
more
passion
Wenn
ich
anfange,
Texte
mit
mehr
Leidenschaft
zu
rappen
Then
the
people
hearing
it
will
adhere
to
it
Dann
werden
die
Leute,
die
es
hören,
sich
daran
halten
Then
the
cheering
starts
appearing
Dann
beginnt
der
Jubel
zu
erscheinen
And
it's
clear
I
receive
reverence
Und
es
ist
klar,
dass
ich
Verehrung
erhalte
When
I
kick
into
gear,
it's
like
woah
Wenn
ich
in
Fahrt
komme,
ist
es
wie,
woah
Live
it
up,
to
high
hopes
Lebe
es
aus,
zu
hohen
Hoffnungen
Lift
up
out
that
dark
hole
Erhebe
dich
aus
diesem
dunklen
Loch
Mmm,
all
that
dreaming
Mmm,
all
das
Träumen
Now's
the
time
to
get
it
out
Jetzt
ist
es
Zeit,
es
herauszuholen
Live
it,
live
it,
live
it,
live
it,
up
Lebe
es,
lebe
es,
lebe
es,
lebe
es,
aus
So
live
up,
live
up,
live
up
(Yeah)
Also
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
(Yeah)
Live
up
to
your
dreams
(Woo)
Lebe
deine
Träume
aus
(Woo)
So
live
up,
live
up,
live
up
(Live
it,
uh)
Also
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
(Lebe
es,
uh)
Live
up
to
your
dreams
(Live
it
up!)
Lebe
deine
Träume
aus
(Lebe
es
aus!)
So
live
up,
live
up,
live
up
(Live
it,
aye)
Also
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
(Lebe
es,
aye)
Live
up
to
your
dreams
(Yeah)
Lebe
deine
Träume
aus
(Yeah)
And
live
up,
live
up,
live
up
Und
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
Live
up
to
your
dreams
(Live
it
up-up!)
Lebe
deine
Träume
aus
(Lebe
es
aus-aus!)
Yo,
this
the
sound
of
the
summer
Yo,
das
ist
der
Sound
des
Sommers
And
I
don't
need
nobody
saying
this
astounding
like
butter
Und
ich
brauche
niemanden,
der
sagt,
dass
das
erstaunlich
wie
Butter
ist
My
writer's
block
felt
like
a
pound
in
the
gutter
Meine
Schreibblockade
fühlte
sich
an
wie
ein
Pfund
in
der
Gosse
But
now
I've
found
a
way
outta
that
hole
I
dug
Aber
jetzt
habe
ich
einen
Weg
aus
diesem
Loch
gefunden,
das
ich
gegraben
habe
The
ground
that
I
shovelled
Der
Boden,
den
ich
geschaufelt
habe
Gimme
a
crown
and
some
cutlery
Gib
mir
eine
Krone
und
etwas
Besteck
And
Imma
chop
the
beat
up
like
a
chef
Und
ich
werde
den
Beat
wie
ein
Koch
zerhacken
So
fresh,
and
like
a
cow
I
just
utter
lyricism
So
frisch,
und
wie
eine
Kuh
äußere
ich
nur
Lyrik
Without
milking
the
game
but
we
still
get
that
cheese
Ohne
das
Spiel
zu
melken,
aber
wir
bekommen
immer
noch
den
Käse
But
recently,
it
hasn't
been
a
breeze
Aber
in
letzter
Zeit
war
es
kein
Kinderspiel
That's
cause
I
had
to
take
a
step
away
from
the
rhymes
to
collect
myself
Das
liegt
daran,
dass
ich
einen
Schritt
von
den
Reimen
wegnehmen
musste,
um
mich
zu
sammeln
While
my
pencil
lead
stayed
sharp
and
my
pad
collected
dust
on
the
shelf
Während
meine
Bleistiftmine
scharf
blieb
und
mein
Block
Staub
auf
dem
Regal
sammelte
Take
a
break
from
the
literacy
Mach
eine
Pause
von
der
Literatur
Only
way
to
assure
the
quality
to
then
lead
me
to
some
wealth
Nur
so
kann
ich
die
Qualität
sichern,
die
mich
dann
zu
etwas
Wohlstand
führt
Stalling,
nah
that's
how
they
see
it
but
I
keep
trying
Ich
zögere,
nein,
so
sehen
sie
es,
aber
ich
versuche
es
weiter,
meine
Schöne
My
hardest,
it
ain't
always
what
it
seems,
music
defying,
Mein
Bestes,
es
ist
nicht
immer
das,
was
es
scheint,
Musik,
die
sich
widersetzt,
I
be
ballin',
only
skimming
the
rim,
but
I
keep
trying
Ich
spiele,
streife
nur
den
Rand,
aber
ich
versuche
es
weiter
Never
fallin',
and
that's
R-I-P
to
Kobe
Bryant,
yuh
Ich
falle
nie,
und
das
ist
R.I.P.
an
Kobe
Bryant,
yuh
Live
it
up,
to
high
hopes
Lebe
es
aus,
zu
hohen
Hoffnungen
Lift
up
out
that
dark
hole
Erhebe
dich
aus
diesem
dunklen
Loch
Mmm,
all
that
dreaming
Mmm,
all
das
Träumen
Now's
the
time
to
get
it
out
Jetzt
ist
es
Zeit,
es
herauszuholen
Live
it,
live
it,
live
it,
live
it,
up
Lebe
es,
lebe
es,
lebe
es,
lebe
es,
aus
So
live
up,
live
up,
live
up
(Yeah)
Also
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
(Yeah)
Live
up
to
your
dreams
(Woo)
Lebe
deine
Träume
aus
(Woo)
So
live
up,
live
up,
live
up
(Live
it,
uh)
Also
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
(Lebe
es,
uh)
Live
up
to
your
dreams
(Live
it
up!)
Lebe
deine
Träume
aus
(Lebe
es
aus!)
So
live
up,
live
up,
live
up
(Live
it,
aye)
Also
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
(Lebe
es,
aye)
Live
up
to
your
dreams
(Yeah)
Lebe
deine
Träume
aus
(Yeah)
And
live
up,
live
up,
live
up
Und
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
Live
up
to
your
dreams
(Live
it
up-up!)
Lebe
deine
Träume
aus
(Lebe
es
aus-aus!)
So
live
it
up,
live
it
up,
live
it
up,
live
it
up
Also
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
Live
up
to
your
dreams
(Woo!)
Lebe
deine
Träume
aus
(Woo!)
So
live
it
up,
live
it
up,
live
it
up,
live
it
up
Also
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
Live
up
to
your
dreams
(Live
it
up!)
Lebe
deine
Träume
aus
(Lebe
es
aus!)
So
live
it
up,
live
it
up,
live
it
up,
live
it
up
Also
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
Live
up
to
your
dreams
(Yeah)
Lebe
deine
Träume
aus
(Yeah)
And
live
it
up,
live
it
up,
live
it
up,
live
it
up
Und
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus,
lebe
es
aus
Live
up
to
your
dreams
(Live
it
up-up!)
Lebe
deine
Träume
aus
(Lebe
es
aus-aus!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Whang
Attention! Feel free to leave feedback.