Nerfonator feat. Caesar Zave - Live It Up - translation of the lyrics into German

Live It Up - Nerfonator translation in German




Live It Up
Lebe es aus
Yeah, uh-uh, uh, yeah
Yeah, uh-uh, uh, yeah
Uh, aye, uh
Uh, aye, uh
And live up, live up, live up
Und lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus
Aye, live up to your- uh-uh, yeah
Aye, lebe es aus, dein- uh-uh, yeah
It all originated in the basement
Alles begann im Keller
It all originated in the basement, uh
Alles begann im Keller, uh
This how we gon' kick it off
So fangen wir an
Uh-uh, here we go
Uh-uh, los geht's
Uh, yeah, it all originated in the basement
Uh, yeah, alles begann im Keller
When I was chasing for placement of my art on top of the charts, uh
Als ich versuchte, meine Kunst an die Spitze der Charts zu bringen, uh
It's getting kinda crazy, yuh, ain't it?
Es wird langsam verrückt, nicht wahr, Süße?
Cause now the triple-plated is the main target
Denn jetzt ist dreifach Platin das Hauptziel
And I'm starving, uh
Und ich bin am Verhungern, uh
Claiming that I'm underrated is an understatement
Zu behaupten, ich sei unterschätzt, ist untertrieben
But I ain't saying that I'm far being from a star
Aber ich sage nicht, dass ich weit davon entfernt bin, ein Star zu sein
If I perpetuate spraying flames across paper
Wenn ich weiterhin Flammen über das Papier sprühe
Soon enough they'll know my name through these bars
Werden sie bald meinen Namen durch diese Bars kennen
Cause it's N-E-R-F-O-N-A-T-O-R
Denn es ist N-E-R-F-O-N-A-T-O-R
But the real ones know me as Aidan
Aber die Echten kennen mich als Aidan
If I tackle every track with the same cadence
Wenn ich jeden Track mit der gleichen Kadenz angehe
I won't make it very far in this game
Werde ich es in diesem Spiel nicht weit bringen
I only got a couple years in experience
Ich habe nur ein paar Jahre Erfahrung
But it's time to take it serious
Aber es ist Zeit, es ernst zu nehmen
If I start rapping lyrics with more passion
Wenn ich anfange, Texte mit mehr Leidenschaft zu rappen
Then the people hearing it will adhere to it
Dann werden die Leute, die es hören, sich daran halten
Then the cheering starts appearing
Dann beginnt der Jubel zu erscheinen
And it's clear I receive reverence
Und es ist klar, dass ich Verehrung erhalte
When I kick into gear, it's like woah
Wenn ich in Fahrt komme, ist es wie, woah
Live it up, to high hopes
Lebe es aus, zu hohen Hoffnungen
Lift up out that dark hole
Erhebe dich aus diesem dunklen Loch
Mmm, all that dreaming
Mmm, all das Träumen
Now's the time to get it out
Jetzt ist es Zeit, es herauszuholen
Live it, live it, live it, live it, up
Lebe es, lebe es, lebe es, lebe es, aus
So live up, live up, live up (Yeah)
Also lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus (Yeah)
Live up to your dreams (Woo)
Lebe deine Träume aus (Woo)
So live up, live up, live up (Live it, uh)
Also lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus (Lebe es, uh)
Live up to your dreams (Live it up!)
Lebe deine Träume aus (Lebe es aus!)
So live up, live up, live up (Live it, aye)
Also lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus (Lebe es, aye)
Live up to your dreams (Yeah)
Lebe deine Träume aus (Yeah)
And live up, live up, live up
Und lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus
Live up to your dreams (Live it up-up!)
Lebe deine Träume aus (Lebe es aus-aus!)
Yo, this the sound of the summer
Yo, das ist der Sound des Sommers
And I don't need nobody saying this astounding like butter
Und ich brauche niemanden, der sagt, dass das erstaunlich wie Butter ist
My writer's block felt like a pound in the gutter
Meine Schreibblockade fühlte sich an wie ein Pfund in der Gosse
But now I've found a way outta that hole I dug
Aber jetzt habe ich einen Weg aus diesem Loch gefunden, das ich gegraben habe
The ground that I shovelled
Der Boden, den ich geschaufelt habe
Gimme a crown and some cutlery
Gib mir eine Krone und etwas Besteck
And Imma chop the beat up like a chef
Und ich werde den Beat wie ein Koch zerhacken
So fresh, and like a cow I just utter lyricism
So frisch, und wie eine Kuh äußere ich nur Lyrik
Without milking the game but we still get that cheese
Ohne das Spiel zu melken, aber wir bekommen immer noch den Käse
But recently, it hasn't been a breeze
Aber in letzter Zeit war es kein Kinderspiel
That's cause I had to take a step away from the rhymes to collect myself
Das liegt daran, dass ich einen Schritt von den Reimen wegnehmen musste, um mich zu sammeln
While my pencil lead stayed sharp and my pad collected dust on the shelf
Während meine Bleistiftmine scharf blieb und mein Block Staub auf dem Regal sammelte
Take a break from the literacy
Mach eine Pause von der Literatur
Only way to assure the quality to then lead me to some wealth
Nur so kann ich die Qualität sichern, die mich dann zu etwas Wohlstand führt
Stalling, nah that's how they see it but I keep trying
Ich zögere, nein, so sehen sie es, aber ich versuche es weiter, meine Schöne
My hardest, it ain't always what it seems, music defying,
Mein Bestes, es ist nicht immer das, was es scheint, Musik, die sich widersetzt,
I be ballin', only skimming the rim, but I keep trying
Ich spiele, streife nur den Rand, aber ich versuche es weiter
Never fallin', and that's R-I-P to Kobe Bryant, yuh
Ich falle nie, und das ist R.I.P. an Kobe Bryant, yuh
Live it up, to high hopes
Lebe es aus, zu hohen Hoffnungen
Lift up out that dark hole
Erhebe dich aus diesem dunklen Loch
Mmm, all that dreaming
Mmm, all das Träumen
Now's the time to get it out
Jetzt ist es Zeit, es herauszuholen
Live it, live it, live it, live it, up
Lebe es, lebe es, lebe es, lebe es, aus
So live up, live up, live up (Yeah)
Also lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus (Yeah)
Live up to your dreams (Woo)
Lebe deine Träume aus (Woo)
So live up, live up, live up (Live it, uh)
Also lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus (Lebe es, uh)
Live up to your dreams (Live it up!)
Lebe deine Träume aus (Lebe es aus!)
So live up, live up, live up (Live it, aye)
Also lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus (Lebe es, aye)
Live up to your dreams (Yeah)
Lebe deine Träume aus (Yeah)
And live up, live up, live up
Und lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus
Live up to your dreams (Live it up-up!)
Lebe deine Träume aus (Lebe es aus-aus!)
So live it up, live it up, live it up, live it up
Also lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus
Live up to your dreams (Woo!)
Lebe deine Träume aus (Woo!)
So live it up, live it up, live it up, live it up
Also lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus
Live up to your dreams (Live it up!)
Lebe deine Träume aus (Lebe es aus!)
So live it up, live it up, live it up, live it up
Also lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus
Live up to your dreams (Yeah)
Lebe deine Träume aus (Yeah)
And live it up, live it up, live it up, live it up
Und lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus, lebe es aus
Live up to your dreams (Live it up-up!)
Lebe deine Träume aus (Lebe es aus-aus!)





Writer(s): Eric Whang


Attention! Feel free to leave feedback.