Nerfonator - Facade - translation of the lyrics into German

Facade - Nerfonatortranslation in German




Facade
Fassade
Take your favourite rapper, paste his face inside an ashtray
Nimm deinen Lieblingsrapper, kleb sein Gesicht in einen Aschenbecher
Flying high to the top where the cash waits
Fliege hoch zum Gipfel, wo das Geld wartet
Huh, huh?
Huh, huh?
I'm back in the game, my first footsteps shatter the frame
Ich bin zurück im Spiel, meine ersten Schritte zerschmettern den Rahmen
Battered like cake, and bruised but no lash on my face
Zerschlagen wie Kuchen, und verletzt, aber keine Wimper in meinem Gesicht
A mask in its place, now losing view of tracks getting played
Eine Maske an ihrer Stelle, verliere jetzt die Sicht auf die gespielten Tracks
And my career ain't sinking, it's just packing the weight
Und meine Karriere sinkt nicht, sie packt nur das Gewicht
Y'all can't hold it down like me, y'all just drowning in the beat
Ihr könnt es nicht halten wie ich, ihr ertrinkt nur im Beat
I stay grounded on my feet while still touching the sky
Ich bleibe mit beiden Beinen auf dem Boden und berühre trotzdem den Himmel
Higher than a pound of weed
Höher als ein Pfund Gras
I got thousands in my reach
Ich habe Tausende in Reichweite
Buy me an hour, maybe three
Kauf mir eine Stunde, vielleicht drei
And I'll be under the eyes of a label
Und ich werde unter den Augen eines Labels sein
Ain't no fable, I'm just keeping it raw
Keine Fabel, ich bleibe einfach roh
I'm so cold with the lyrics, they need to thaw
Ich bin so kalt mit den Texten, sie müssen auftauen
Violence woven into these rhymes and I'm leaving y'all dead
Gewalt ist in diese Reime eingewoben und ich lasse euch alle tot zurück
Cause if I'm taking shots or writing raps, I'm still pumping lead
Denn wenn ich Schüsse abgebe oder Raps schreibe, pumpe ich immer noch Blei
So if you got a problem, holler at me, I got a lot of 'em
Also, wenn du ein Problem hast, melde dich bei mir, ich habe viele davon
A hollow collar swallowed in the darkness now wallowing
Ein hohler Kragen, verschluckt in der Dunkelheit, jetzt suhlend
Uh, I'm all in my head, I fall to the bed
Uh, ich bin ganz in meinem Kopf, ich falle ins Bett
My skull cracks open, dreams flowing
Mein Schädel bricht auf, Träume fließen
But I'm hoping instead it's gon' be different
Aber ich hoffe stattdessen, dass es anders wird
Time to get down to business when I'm flipping curriculums and spitting linguistics
Zeit, zur Sache zu kommen, wenn ich Lehrpläne umdrehe und Linguistik spucke
Flipping 'em off, got 'em pissing they pants
Ich schnippe sie weg, sie machen sich in die Hose
And it's dripping down to they socks
Und es tropft ihnen bis zu den Socken
Now I'm in this, god damn
Jetzt bin ich hier drin, verdammt
And I ain't gonna get off of the page
Und ich werde nicht von der Seite weichen
Lock up the cage and throw away the key
Sperr den Käfig zu und wirf den Schlüssel weg
Nerfonator is a scathing MC with crazy beats
Nerfonator ist ein bissiger MC mit verrückten Beats
You can't contain the beast so I'm breaking free, leaving vacancy
Du kannst das Biest nicht zähmen, also breche ich aus, hinterlasse Leere
Pry the bars apart with just my brain and speech, uh
Breche die Gitterstäbe nur mit meinem Gehirn und meiner Sprache auf, uh
The mind crumbles into a fine rubble
Der Verstand zerbröselt zu feinem Schutt
Walls collapse, falling back to uncover
Wände stürzen ein, fallen zurück, um aufzudecken
A disheveled blind rebel tryna find a way outta trouble
Einen zerzausten, blinden Rebellen, der versucht, einen Ausweg aus dem Schlamassel zu finden
Still he finds a way to make a boulder out of a pebble
Trotzdem findet er einen Weg, aus einem Kieselstein einen Felsbrocken zu machen
A mountain out of a molehill
Einen Berg aus einem Maulwurfshügel
Stacks of cash out of a penny
Geldstapel aus einem Penny
Now I'm amounting to more kills when I attack with the semi
Jetzt bringe ich mehr Kills, wenn ich mit der Semi angreife
Ammunition, got plenty, enough to fend off an army
Munition, habe genug, um eine Armee abzuwehren
A starving artist at war with himself, but now he's got attendees
Ein hungernder Künstler im Krieg mit sich selbst, aber jetzt hat er Zuschauer
Uh, and they watching him
Uh, und sie beobachten ihn
The food on his plate is getting shoved down his esophagus
Das Essen auf seinem Teller wird ihm in die Speiseröhre geschoben
Yeah, why don't take that mask off?
Ja, warum nimmst du diese Maske nicht ab?
Yeah, take it off
Ja, nimm sie ab
I'm the best in my field but y'all pick me apart
Ich bin der Beste in meinem Bereich, aber ihr pflückt mich auseinander
Attracting the most crows, throwing stones at the art
Zieht die meisten Krähen an, werft Steine auf die Kunst
Ripping holes in the canvas
Reißt Löcher in die Leinwand
Fill the soul up with anguish
Füllt die Seele mit Angst
A damaged artist starting tangents
Ein beschädigter Künstler, der Abschweifungen beginnt
Go as far as just vanishing
Geht so weit, einfach zu verschwinden
But the wordplay is sending shivers straight up the vertebrae
Aber das Wortspiel schickt Schauer direkt die Wirbelsäule hinauf
"Heard Em Say" on repeat erryday and that's word to Ye
"Heard Em Say" in Dauerschleife, jeden Tag, und das ist ein Wort an Ye
I can't just give it all up now, I gotta prove 'em right
Ich kann jetzt nicht einfach alles aufgeben, ich muss ihnen beweisen, dass sie Recht haben
But my wings been burning, so it's hard to when you're losing flight
Aber meine Flügel haben gebrannt, also ist es schwer, wenn man den Flug verliert
And instead of learning to cope, I'm burning the rope
Und anstatt zu lernen, damit umzugehen, verbrenne ich das Seil
My stomach is churning but won't hesitate to demonstrate a permanent close
Mein Magen rebelliert, aber ich werde nicht zögern, einen endgültigen Schlussstrich zu ziehen
I'm setting fire to the game
Ich stecke das Spiel in Brand
Bullet holes in the frame
Einschusslöcher im Rahmen
The picture gets bigger when it's closing, isn't that strange?
Das Bild wird größer, wenn es sich schließt, ist das nicht seltsam?
Novocaine just to cope with the pain
Novocain, nur um mit dem Schmerz fertig zu werden
And a rose on my grave so you know the name
Und eine Rose auf meinem Grab, damit du den Namen kennst
Nerf'
Nerf'





Writer(s): Aidan Scaplen


Attention! Feel free to leave feedback.