Nerfonator - Good Morning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nerfonator - Good Morning




Good Morning
Доброе утро
Uh, I'm so glad I haven't peaked in high school
Эх, я так рад, что не достиг пика в старшей школе,
The fall off afterwards is not worth being the eye food
Падение после этого не стоит того, чтобы быть в центре внимания.
Getting G's to like you, feelin' like Ice Cube
Заставлять девушек любить тебя, чувствуя себя как Айс Кьюб,
The way I'm having a good day right after my snooze
Вот так у меня хороший день сразу после сна.
I plan on blowing on the rap scene with my tunes
Я планирую ворваться на рэп-сцену со своей музыкой
And get the paparazzi asking "Cheese" while I cruise
И заставить папарацци кричать "Чииз", пока я катаюсь
Down the street with beats that make the ground move like it's a typhoon
По улице с битами, от которых земля дрожит, как от тайфуна.
No mask when I say all y'all MF's gon' meet your doom
Без маски говорю, что все вы, ублюдки, встретите свою погибель.
I'm an immaculate poet, the coldest you bastards know of
Я безупречный поэт, самый крутой из всех, кого вы, ублюдки, знаете.
I'm way past Edgar Allen Poe cause I don't recall him having flow
Я ушел далеко вперед от Эдгара Аллана По, потому что не помню, чтобы у него был флоу.
My pockets packing this dough
Мои карманы набиты этим тестом,
Rhymes hot as 'basco and coal
Рифмы горячие, как уголь,
Might drop a stack and some O's
Могу бросить пачку и несколько колец,
If I want a tag like "The G.O.A.T."
Если захочу получить звание "Лучшего из лучших".
Diamond rocks attached to the coat
Бриллианты сверкают на пальто,
Light shines off the back like a strobe
Свет отражается от спины, как вспышка стробоскопа,
Ice on my jacket like snow
Лед на моей куртке, как снег,
But won't hold back the cold
Но это не остановит холод,
Explains why all these lines are sticking with y'all like some residue on the nose
Это объясняет, почему все эти строки липнут к вам, как остатки на носу.
But on another note, hello, and good morning
Но, с другой стороны, привет, и доброе утро.
Why you spending every second that you blessed with on your bed?
Почему ты тратишь каждую секунду, которой ты благословлена, на свою постель?
That just sounds like a waste of a day
Это звучит как пустая трата дня.
Good morning
Доброе утро.
Why you keeping all them dreams in your head?
Почему ты держишь все эти мечты в своей голове?
I just get up with the sun and hit play (Is this recording?)
Я просто встаю с солнцем и нажимаю кнопку воспроизведения (Это записывается?).
Good morning
Доброе утро.
And what you mean you have wrongs?
И что ты имеешь в виду, говоря, что у тебя есть ошибки?
Try to turn them into rights for your sake (And that's the moral)
Попробуй превратить их в достоинства ради себя этом и заключается мораль).
Good morning
Доброе утро.
And why you listenin' to this song?
И почему ты слушаешь эту песню?
You got better things to do or create
У тебя есть дела поважнее или что-то, что нужно создать.
It seems the picture that I been painting is messy, but the canvas is my peer
Кажется, картина, которую я рисую, беспорядочна, но холст - это мои сверстники.
So just treat it with a squint and then you'll get the idea
Так что просто посмотри на нее немного косо, и тогда ты поймешь идею.
Picasso in the flesh, but Macho when I aggress
Пикассо во плоти, но мачо, когда я агрессивен.
Ain't no stopping when I rock it, pages flying like M.I.A.
Меня не остановить, когда я начинаю, страницы летят, как на концерте M.I.A.
Paper planes, the way all my writtens take flight with the loose leaf
Бумажные самолетики - вот так мои записи взлетают на свободу.
I call that blowing trees
Я называю это "взрывающимися деревьями".
But I don't do no weed, no coke or lean
Но я не употребляю травку, кокс или ликёр.
I flow with ease
Я теку с легкостью.
But with every beat I pick, I split the seas
Но с каждым битом, который я выбираю, я разделяю моря.
So smooth, even when I'm tearing up the rap scene
Так гладко, даже когда я разрываю рэп-сцену.
I'm blowing up soon, you can bet your ass I'm calling it
Скоро я взорвусь, можешь поставить на то, что я так и сделаю.
Osama ain't got nothing on me once the bomb is lit
Усама - ничто по сравнению со мной, когда бомба взорвется.
Obama can just give me a call once I'm turned in
Обама может просто позвонить мне, когда меня сдадут.
It's time my neck carries a medal, because I've earned it
Пришло время, чтобы моя шея несла медаль, потому что я ее заслужил.
And get me on the next DeGeneres episode (Wait)
И пригласите меня на следующий эпизод ДеДженерес (Подождите).
Ten years down the road, people gon' regret saying "I bet he won't"
Через десять лет люди пожалеют, что говорили: "Спорим, у него не получится".
Huh, you bet he did
Ха, у него получилось.
And ever since eleven, it was evident I'm meant for this
И с одиннадцати лет было очевидно, что я создан для этого.
This sentence is my testament, uh
Это предложение - мое завещание, эх.
(Reminiscing as I'm making an ascension with my penmanship, oh right, yeah)
(Вспоминаю, как я возношусь со своим мастерством владения словом, о да, точно).
Good morning
Доброе утро.
Why you spending every second that you blessed with on your bed?
Почему ты тратишь каждую секунду, которой ты благословлена, на свою постель?
That just sounds like a waste of a day
Это звучит как пустая трата дня.
Good morning
Доброе утро.
Why you keeping all them dreams in your head?
Почему ты держишь все эти мечты в своей голове?
I just get up with the sun and hit play (Is this recording?)
Я просто встаю с солнцем и нажимаю кнопку воспроизведения (Это записывается?).
Good morning
Доброе утро.
And what you mean you have wrongs?
И что ты имеешь в виду, говоря, что у тебя есть ошибки?
Try to turn them into rights for your sake (And that's the moral)
Попробуй превратить их в достоинства ради себя этом и заключается мораль).
Good morning
Доброе утро.
And why you listenin' to this song?
И почему ты слушаешь эту песню?
You got better things to do or create
У тебя есть дела поважнее или что-то, что нужно создать.
Good morning, good morning
Доброе утро, доброе утро.
Good morning, good morning
Доброе утро, доброе утро.
Everyday it's good morning, good morning
Каждый день - это доброе утро, доброе утро.
Good morning (Good morning)
Доброе утро (Доброе утро).





Writer(s): Aidan Scaplen


Attention! Feel free to leave feedback.