Nerfonator - Saturday, Sunday (feat. Sam Starr) - translation of the lyrics into German




Saturday, Sunday (feat. Sam Starr)
Samstag, Sonntag (feat. Sam Starr)
Wake up, feel the warmth of my bed
Wach auf, spüre die Wärme meines Bettes
Head in the clouds and a core full of dread
Den Kopf in den Wolken und ein Herz voller Furcht
Heavy thoughts, pillows take form from my head
Schwere Gedanken, Kissen nehmen die Form meines Kopfes an
Weighing down the motivation to get out of bed
Sie drücken auf die Motivation, aus dem Bett zu kommen
Sunlight beaming through the blinds
Sonnenlicht strahlt durch die Jalousien
Reaching for my eyes and seeking all the lies
Greift nach meinen Augen und sucht all die Lügen
No weed can get my high
Kein Gras kann mich so high machen
Just dreams inside my mind
Nur Träume in meinem Kopf
Fleeing with these rhymes I speak into the beat like
Ich fliehe mit diesen Reimen, die ich in den Beat spreche, wie
The vision rich but you broke and poor
Die Vision ist reich, aber du bist pleite und arm
Imagination and reality evoking war
Vorstellungskraft und Realität, die einen Krieg hervorrufen
Swift rhythms in the fantasy, it's folklore
Flotte Rhythmen in der Fantasie, es ist Folklore
And vivid images painted with my vocal chords
Und lebendige Bilder, gemalt mit meinen Stimmbändern
Poking holes with these poems, they go straight in the dirt
Ich steche Löcher mit diesen Gedichten, sie gehen direkt in den Dreck
And surfing the waves, we just be claiming the turf
Und wir surfen auf den Wellen, wir beanspruchen einfach das Revier
Then the days of work end, now we jotting some words
Dann enden die Arbeitstage, jetzt kritzeln wir ein paar Worte
North of the compass till we on top of the earth (Word)
Nördlich des Kompasses, bis wir oben auf der Erde sind (Ja)
I often feel like I'm not cutting through the silence
Ich fühle mich oft, als würde ich die Stille nicht durchbrechen
Block it out, a perfect life behind my eyelids
Blende es aus, ein perfektes Leben hinter meinen Augenlidern
I know it's been a while since I felt something (Something)
Ich weiß, es ist eine Weile her, seit ich etwas gefühlt habe (etwas)
Wake up, take out the garbage
Wach auf, bring den Müll raus
Wave from my lawn and fake out the audience
Winke von meinem Rasen aus und täusche das Publikum
Where is the art when you weigh down the options?
Wo ist die Kunst, wenn du die Optionen abwägst?
Breaking a bond and awaiting a dawn
Eine Bindung brechen und auf einen neuen Morgen warten
Man, I gotta give it to y'all, I can't even do a facade
Mann, ich muss es euch lassen, ich kann nicht einmal eine Fassade aufrechterhalten
Move in a mob, but I'll surely get my hood taken off
Bewege mich in der Menge, aber meine Kapuze wird mir sicherlich abgenommen
That's why I'm pulling strings from behind the scenes
Deshalb ziehe ich die Fäden hinter den Kulissen
I wipe this clean with rhymes and beats
Ich wische das mit Reimen und Beats sauber
A guy like me could never tell you where you walkin' next
Ein Typ wie ich könnte dir niemals sagen, wohin du als nächstes gehst
So this my message to the fans and the audience
Also ist das meine Nachricht an die Fans und das Publikum
Don't keep that rut in your gut or a brain that's fried
Behalt diesen Trott nicht in deinem Bauch oder ein Gehirn, das frittiert ist
Raise your brush to the clouds and paint the sky
Hebe deinen Pinsel zu den Wolken und male den Himmel an
Grey and white suddenly shifts to a blue
Grau und Weiß wechseln plötzlich zu einem Blau
Pale and bright and muddy, every single hue
Blass und hell und schlammig, jeder einzelne Farbton
Set the mood, prepping you for a better future
Stimme dich ein und bereite dich auf eine bessere Zukunft vor
Cause you ain't tryna re-open those sutures
Denn du willst diese Nähte nicht wieder öffnen
On the weekend
Am Wochenende
I often feel like I'm not cutting through the silence
Ich fühle mich oft so, meine Süße, als würde ich die Stille nicht durchbrechen.
Block it out, a perfect life behind my eyelids
Ich blende alles aus, erschaffe ein perfektes Leben hinter meinen Augenlidern.
I know it's been a while since I felt something (Something)
Ich weiß, es ist eine Weile her, seit ich etwas gefühlt habe (etwas).
Going back and forth again
Ich gehe wieder hin und her
I lost myself
Ich habe mich selbst verloren
I can't pretend no more
Ich kann nicht mehr so tun
It's hard to begin again
Es ist schwer, wieder anzufangen
Saturday, run it back
Samstag, lass es laufen
Sunday, run it back
Sonntag, lass es laufen
Saturday, run it back
Samstag, lass es laufen
Sunday, run it back
Sonntag, lass es laufen
Sat-Sat-Saturday, run it back
Sam-Sam-Samstag, lass es laufen
Sunday, run it back
Sonntag, lass es laufen
Saturday, run it back
Samstag, lass es laufen
Sunday, run it back
Sonntag, lass es laufen
Sat-Sat-Saturday, run it back
Sam-Sam-Samstag, lass es laufen
Sunday, run it back
Sonntag, lass es laufen
Saturday, run it back
Samstag, lass es laufen
Sunday, run it back, Sat
Sonntag, lass es laufen, Sam





Writer(s): Sam Starr


Attention! Feel free to leave feedback.