Neri per Caso - Minuetto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neri per Caso - Minuetto




Minuetto
Менуэт
E' un'incognita ogni sera mia...
Каждый вечер полон неизвестности...
Un'attesa, pari a un'agonia. Troppe volte vorrei dirti: no!
Ожидание, подобное агонии. Много раз хотел сказать тебе: нет!
E poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho!
Но потом вижу тебя, и сил на это уже нет!
Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no!
Мое сердце восстает против тебя, но тело нет!
Le mani tue, strumenti su di me,
Твои руки инструменты, играющие на мне,
Che dirigi da maestro esperto quale sei...
Которыми ты управляешь, как опытный маэстро...
E vieni a casa mia, quando vuoi, nelle notti più che mai,
И приходишь ко мне, когда захочешь, особенно по ночам,
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Спишь здесь, уходишь это всегда твое решение.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Ты же знаешь, что здесь, в худшем случае, получишь
Tutta me, se ti andrà per una notte...
Всю меня, если захочешь, на одну ночь...
... E cresce sempre più la solitudine,
... И одиночество все больше растет,
Nei grandi vuoti che mi lasci tu!
В огромной пустоте, которую ты оставляешь!
Rinnegare una passione no,
Отрекаться от страсти нет,
Ma non posso dirti sempre e sentirmi piccola così
Но я не могу всегда говорить тебе "да" и чувствовать себя таким ничтожным
Tutte le volte che mi trovo qui di fronte a te.
Каждый раз, когда я стою перед тобой.
Troppo cara la felicità per la mia ingenuità.
Слишком дорога цена счастья за мою наивность.
Continuo ad aspettarti nelle sere per elemosinare amore...
Я продолжаю ждать тебя вечерами, чтобы выпросить любовь...
So - no sempre tua, quando vuoi, nelle notti più che mai,
Знаю - я всегда твой, когда захочешь, особенно по ночам,
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Спишь здесь, уходишь это всегда твое решение.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Ты же знаешь, что здесь, в худшем случае, получишь
Tutta me, se ti andrà, per una notte... sono tua...
Всю меня, если захочешь, на одну ночь... я твой...
... la notte a casa mia, sono tua, sono mille volte tua...
... ночью в моем доме, я твой, я тысячу раз твой...
E la vita sta passando su noi, di orizzonti non ne vedo mai!
И жизнь проходит мимо нас, я не вижу горизонтов!
Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu,
Время пользуется этим и крадет, как и ты,
Il resto di una gioventù che ormai non ho più...
Остатки молодости, которой у меня уже нет...
E continuo sulla stessa via, sempre ubriaca di malinconia,
И я продолжаю идти по той же дороге, вечно пьяный от тоски,
Ora ammetto che la colpa forse è solo mia,
Теперь признаю, что вина, возможно, только моя,
Avrei dovuto perderti, invece ti ho cercato.
Мне следовало потерять тебя, а я искал.
Minuetto suona per noi, la mia mente non si ferma mai.
Менуэт звучит для нас, мой разум не останавливается ни на миг.
Io non so l'amore vero che sorriso ha...
Я не знаю, какую улыбку имеет настоящая любовь...
Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
Мысли приходят и уходят, такова жизнь...





Writer(s): Lauerano Brizuela Wilde, C. Baldan Bembo, Califano


Attention! Feel free to leave feedback.