Nerika - Sunshine Ain't 4Ever! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nerika - Sunshine Ain't 4Ever!




Sunshine Ain't 4Ever!
Солнце светит не вечно!
I think about you all the time
Я думаю о тебе постоянно,
Late at night
Поздней ночью,
But you're not thinking bout' me (Ooo)
Но ты не думаешь обо мне (Ооо)
A dozen mirrors on the wall (On the wall)
Дюжина зеркал на стене (На стене),
Through it all
Сквозь них,
It's your reflection I see
Твое отражение вижу я.
Oh, I'm so wrapped up in your potential
О, я так увлечена твоим потенциалом,
Was it even real (Was it even real?)
Было ли это взаправду? (Было ли это взаправду?)
Gave you all my love and affection
Отдала тебе всю свою любовь и ласку,
Tell me what's the deal
Скажи мне, в чем дело?
Rays are gone
Лучи погасли,
Sunshine ain't forever (ever)
Солнце светит не вечно (вечно),
Yea yea yea
Да, да, да,
Truth be told the unknown is better (better)
По правде говоря, неизвестность - лучше (лучше),
(You know?)
(Понимаешь?)
Blinders off
Шторы сняты,
This illusions over
Иллюзии развеяны,
Rays are gone
Лучи погасли,
Sunshine ain't forever (ever)
Солнце светит не вечно (вечно),
Yea yea yea yea
Да, да, да, да.
All these memories keep haunting me
Все эти воспоминания преследуют меня,
And these underlying feelings
И эти глубокие чувства
Keep creeping in I hear them (I hear them)
Пробираются внутрь, я слышу их слышу их),
Cause I did what I said I'd never do (Never do)
Потому что я сделала то, что обещала себе никогда не делать (Никогда не делать),
I fell for you (for you)
Я влюбилась в тебя тебя).
Oh, I'm so wrapped up in your potential
О, я так увлечена твоим потенциалом,
Was it even real (Was it even real?)
Было ли это взаправду? (Было ли это взаправду?)
Gave you all my love and affection
Отдала тебе всю свою любовь и ласку,
Tell me what's the deal (Tell me what's the deal?!)
Скажи мне, в чем дело? (Скажи мне, в чем дело?!)
Rays are gone
Лучи погасли,
Sunshine ain't forever (ever)
Солнце светит не вечно (вечно),
(Ain't forever) Yea yea yea
(Не вечно) Да, да, да,
Truth be told the unknown is better (better)
По правде говоря, неизвестность - лучше (лучше),
(Always better, you know?)
(Всегда лучше, понимаешь?)
Blinders off
Шторы сняты,
This illusions over
Иллюзии развеяны,
Rays are gone
Лучи погасли,
Sunshine ain't forever (ever)
Солнце светит не вечно (вечно),
Yea yea yea yea
Да, да, да, да.
(One, two, three, four)
(Раз, два, три, четыре)
Listen up I got something to say
Послушай, мне нужно кое-что сказать,
Can't let these boys live rent free in your head
Не позволяй этим парням жить бесплатно в твоей голове,
Or tell you lies just to get in your bed
Или лгать тебе, чтобы попасть в твою постель.
No more empty apologies
Хватит пустых извинений,
Never been in love before
Никогда раньше не была влюблена,
Who wants it anyway
Да и кому это нужно,
Living in my comfort zone
Живу в своей зоне комфорта,
Keeps my peace and sanity
Это хранит мой мир и рассудок.
Rays are gone
Лучи погасли,
Sunshine ain't forever (ever)
Солнце светит не вечно (вечно),
(Ain't forever) Yea yea yea
(Не вечно) Да, да, да,
Truth be told the unknown is better (better)
По правде говоря, неизвестность - лучше (лучше),
(Always better, you know?)
(Всегда лучше, понимаешь?)
Blinders off
Шторы сняты,
This illusions over
Иллюзии развеяны,
Rays are gone
Лучи погасли,
Sunshine ain't forever (ever)
Солнце светит не вечно (вечно),
Yea yea yea yea
Да, да, да, да.





Writer(s): Trudy-anne Mothersille - Grant


Attention! Feel free to leave feedback.