Nerina Pallot - Geek Love - Live - translation of the lyrics into German

Geek Love - Live - Nerina Pallottranslation in German




Geek Love - Live
Geek-Liebe - Live
In a race to get out of this place
In Eile, diesen Ort zu verlassen
I am checking my face in the back of a spoon
prüfe ich mein Gesicht im Rücken eines Löffels
You're accusing - you say I'm not here
Du beschuldigst mich - du sagst, ich bin nicht hier
But I'm here, yes I'm here, I'm not on the moon
Aber ich bin hier, ja ich bin hier, ich bin nicht auf dem Mond
I'm leaving so soon
Ich gehe so bald
Don't presume to know shit about me
Maß dir nicht an, irgendwas über mich zu wissen
'Cause I don't know myself
Denn ich kenne mich selbst nicht
From one day to the next
Von einem Tag auf den anderen
And I don't pose perplexities purposly
Und ich sorge nicht absichtlich für Verwirrung
'Cause it isn't a game - it isn't a test
Denn es ist kein Spiel - es ist kein Test
And now hey, you
Und jetzt hey, du
Could you give it a rest?
Könntest du es lassen?
Just take me home, come on
Bring mich einfach nach Hause, komm schon
And get me undressed
Und zieh mich aus
Put on the fire
Mach das Feuer an
And make it enough -
Und sorg dafür, dass es reicht -
Oh, we're geeks
Oh, wir sind Geeks
But we know this is love
Aber wir wissen, das ist Liebe
Nine am to the beat of a drum
Neun Uhr morgens zum Takt einer Trommel
As we drive through the canyon
Während wir durch den Canyon fahren
I'm feeling the hum of the engine
spüre ich das Brummen des Motors
My head and my heart are aswim
Mein Kopf und mein Herz schwimmen
Will your cat be ok? Your wife is she in?
Wird deine Katze ok sein? Ist deine Frau da?
Your wife is she in?
Ist deine Frau da?
'Cause I don't presume to know shit about you
Denn ich maße mir nicht an, irgendwas über dich zu wissen
And you won't really tell me 'till I beg you to
Und du wirst es mir nicht wirklich erzählen, bis ich dich darum anbettle
But I know that perplexity's a wonderful thing
Aber ich weiß, dass Verwirrung eine wunderbare Sache ist
It's a sudden found joy, the strangeness it brings
Es ist eine plötzlich gefundene Freude, die Seltsamkeit, die sie bringt
And now hey, you
Und jetzt hey, du
Can you give it a rest?
Kannst du es lassen?
Just take me home, come on
Bring mich einfach nach Hause, komm schon
And get me undressed
Und zieh mich aus
Put on the fire
Mach das Feuer an
And make it enough,
Und sorg dafür, dass es reicht,
Oh, we're geeks
Oh, wir sind Geeks
But we know this is love
Aber wir wissen, das ist Liebe
This is love, yeah,
Das ist Liebe, yeah,
Geeks, but we know this is love
Geeks, aber wir wissen, das ist Liebe
I like that we argue,
Ich mag es, dass wir streiten,
But not every day
Aber nicht jeden Tag
You're sent in a room
Du prägst den Raum
And the way that you say,
Und die Art, wie du sagst,
Color not colour
Color nicht Colour
What colour today?
Welche Farbe heute?
It's gray... gray.it's gray
Es ist grau... grau... es ist grau
Oh, hey you
Oh, hey du
Could you give it a rest?
Könntest du es lassen?
Just take me home, come on
Bring mich einfach nach Hause, komm schon
And get me undressed
Und zieh mich aus
Put on the fire
Mach das Feuer an
And make it enough
Und sorg dafür, dass es reicht
Oh, we're geeks
Oh, wir sind Geeks
But we know this is love
Aber wir wissen, das ist Liebe
This is love
Das ist Liebe
Hey you,
Hey du,
Could you give it a rest?
Könntest du es lassen?
Just take me home, come on
Bring mich einfach nach Hause, komm schon
And get me undressed
Und zieh mich aus
Put on the fire
Mach das Feuer an
And make it enough
Und sorg dafür, dass es reicht
Oh we're geeks
Oh wir sind Geeks
But we know this is love
Aber wir wissen, das ist Liebe
This is love, yeah
Das ist Liebe, yeah
Geeks but we know this is love
Geeks, aber wir wissen, das ist Liebe





Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot


Attention! Feel free to leave feedback.