Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Saw the Light
Ich sah das Licht
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Ich
sah
das
Licht,
ich
sah
das
Licht
Now
ain't
that
funny
Nun,
ist
das
nicht
komisch?
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Ich
sah
das
Licht,
ich
sah
das
Licht
And
man
it
got
me,
got
me
to
thinking
Und
Mann,
es
hat
mich
erwischt,
mich
zum
Nachdenken
gebracht
The
way
of
the
righteous,
that's
a
lie
Der
Weg
der
Gerechten,
das
ist
eine
Lüge
One
more
myth
to
keep
you
down
until
you
die
Noch
ein
Mythos,
um
dich
unten
zu
halten,
bis
du
stirbst
You
make
your
bed,
you
lie
in
it
Du
machst
dein
Bett,
du
liegst
darin
Don't
everybody?
Tut
das
nicht
jeder?
You
make
your
bed
cause
in
the
end
Du
machst
dein
Bett,
denn
am
Ende
We
all
need
somebody
Brauchen
wir
alle
jemanden
But
there'll
come
a
day
Aber
es
wird
ein
Tag
kommen
Out
of
the
shadows
we
will
shine
Aus
den
Schatten
werden
wir
scheinen
Every
man
a
king
in
his
own
right
Jeder
Mann
ein
König
nach
seinem
eigenen
Recht
There'll
come
a
day
Es
wird
ein
Tag
kommen
Turn
our
troubles
into
diamonds
Verwandeln
wir
unsere
Sorgen
in
Diamanten
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Ich
sah
das
Licht,
ich
sah
das
Licht
I
saw
the
light
Ich
sah
das
Licht
And
it
ain't
no
use
holding
back
the
truth
Und
es
hat
keinen
Sinn,
die
Wahrheit
zurückzuhalten
Like
holding
back
the
ocean
with
your
hands
Wie
den
Ozean
mit
deinen
Händen
zurückzuhalten
Oh
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Oh
ich
sah
das
Licht,
ich
sah
das
Licht
I
saw
the
light
and
now
I
understand
Ich
sah
das
Licht
und
jetzt
verstehe
ich
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Ich
sah
das
Licht,
ich
sah
das
Licht
And
I
tell
you
something
Und
ich
sag
dir
was
You
gotta
fight,
you
gotta
fight
Du
musst
kämpfen,
du
musst
kämpfen
If
you
do
just
one
thing
Wenn
du
nur
eine
Sache
tust
Oh
we
may
be
no-one
Oh
wir
sind
vielleicht
Niemande
Picking
the
locks
on
the
doors
of
power
Die
die
Schlösser
an
den
Türen
der
Macht
knacken
But
brother
you
and
me
Aber
Bruder,
du
und
ich
We're
the
mothers
of
invention
Wir
sind
die
Mütter
der
Erfindung
Oh
we
may
be
no-one
Oh
wir
sind
vielleicht
Niemande
But
we
be
nimble,
we
be
quick
Aber
wir
sind
flink,
wir
sind
schnell
We're
the
birth
of
imagination
Wir
sind
die
Geburt
der
Fantasie
And
it
ain't
no
use
holding
back
the
truth
Und
es
hat
keinen
Sinn,
die
Wahrheit
zurückzuhalten
Like
holding
back
the
ocean
with
your
hands
Wie
den
Ozean
mit
deinen
Händen
zurückzuhalten
Oh
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Oh
ich
sah
das
Licht,
ich
sah
das
Licht
I
saw
the
light
and
now
I
understand
Ich
sah
das
Licht
und
jetzt
verstehe
ich
Now
I
understand
Jetzt
verstehe
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nerina Pallot
Attention! Feel free to leave feedback.