Nerina Pallot - Idaho (Jack Joseph Puig Mix) - translation of the lyrics into German




Idaho (Jack Joseph Puig Mix)
Idaho (Jack Joseph Puig Mix)
In the back of a car on a road in the dark,
Hinten in einem Auto auf einer dunklen Straße,
In the stillicide, silently falling snow,
Im stillen, leis fallenden Schnee,
I have packed everything that I own in a bag,
Ich habe alles, was ich besitze, in eine Tasche gepackt,
And I'm driving, I'm driving to Idaho,
Und ich fahre, ich fahre nach Idaho,
A poem for leaving, a reason to go,
Ein Gedicht fürs Weggehen, ein Grund zu gehen,
So I'm driving, I'm driving to Idaho.
Also fahre ich, ich fahre nach Idaho.
'Cause I can't be anyone but me, anyone but me,
Denn ich kann niemand anderes sein als ich, niemand anderes als ich,
And I can't keep dreaming that I'm free, dreaming that I'm free,
Und ich kann nicht weiter träumen, dass ich frei bin, träumen, dass ich frei bin,
I don't want to fall asleep and watch my life from fifty feet,
Ich will nicht einschlafen und mein Leben aus der Ferne betrachten,
My hands are on the wheel so I'm driving to Idaho,
Meine Hände sind am Steuer, also fahre ich nach Idaho,
'Cause I hear it's mighty pretty...
Denn ich habe gehört, es ist wunderschön...
And oh, I've been dumb, I've been perfectly beautiful,
Und oh, ich war dumm, ich war vollkommen schön,
Lain on my back buying lovers with stealth,
Lag auf dem Rücken, kaufte heimlich Liebhaber,
But I'm sick of you all, and I'm sick of opinions,
Aber ich habe euch alle satt, und ich habe Meinungen satt,
And I'm sick of this war I wage on myself...
Und ich habe diesen Krieg satt, den ich gegen mich selbst führe...
I don't know why I'm so gripped to go there
Ich weiß nicht, warum es mich so dorthin zieht
A universe riddle that only I know?
Ein Rätsel des Universums, das nur ich kenne?
Mr. Robert he says, "It's all in the head!"
Mr. Robert sagt: "Es ist alles nur im Kopf!"
Tell me, Phaedrus, what's good, is it Idaho?
Sag mir, Phädrus, was ist gut, ist es Idaho?
'Cause I can't be anyone but me, anyone but me,
Denn ich kann niemand anderes sein als ich, niemand anderes als ich,
And I can't keep dreaming that I'm free, dreaming that I'm free,
Und ich kann nicht weiter träumen, dass ich frei bin, träumen, dass ich frei bin,
I don't want to fall asleep and watch my life from fifty feet,
Ich will nicht einschlafen und mein Leben aus der Ferne betrachten,
My hands are on the wheel so I'm driving to Idaho,
Meine Hände sind am Steuer, also fahre ich nach Idaho,
'Cause I hear it's mighty pretty...
Denn ich habe gehört, es ist wunderschön...
'Cause I can't be anyone but me, anyone but me,
Denn ich kann niemand anderes sein als ich, niemand anderes als ich,
And I can't keep dreaming that I'm free, dreaming that I'm free,
Und ich kann nicht weiter träumen, dass ich frei bin, träumen, dass ich frei bin,
I don't want to fall asleep and watch my life from fifty feet,
Ich will nicht einschlafen und mein Leben aus der Ferne betrachten,
My hands are on the wheel so I'm driving to Idaho,
Meine Hände sind am Steuer, also fahre ich nach Idaho,
I don't want to fall asleep and watch my life from fifty feet,
Ich will nicht einschlafen und mein Leben aus der Ferne betrachten,
My hands are on the wheel so I'm driving to Idaho,
Meine Hände sind am Steuer, also fahre ich nach Idaho,
'Cause I hear it's mighty pretty...
Denn ich habe gehört, es ist wunderschön...
In Idaho.
In Idaho.





Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot


Attention! Feel free to leave feedback.